any noob in chinese culture or language would be able to thrash lancheowman. he just didn't get it. reading shi jin, doesn't need to know hokkien. mandarin would do the job. no need to go anal retentive and go learn hokkien and then go read shi jin.
rhyme not rhyme, thats not the issue here. the problem is with your weird shit idea that reading shi jin, knowing hokkien is a prerequisite.
Sigh.... okay lor entertain the little kukujiao lor..
nah. just a little kick and see how he yelp. i neber mind one. he's the age old kid who would go angry until saliva speck burst out of his mouth.
http://www.sammyboy.com/showpost.php?p=205609&postcount=7
你連華語有沒有押韻都不會,方言口音的奧妙你跟不可能體會到。我只是對牛彈琴,對狗放屁
http://www.sammyboy.com/showpost.php?p=205609&postcount=7
你連華語有沒有押韻都不會,方言口音的奧妙你跟不可能體會到。我只是對牛彈琴,對狗放屁
好大的口氣,有沒有料,一目了然。 屁只能向不能香
好大的口氣,有沒有料,一目了然。 屁只能向不能香
like i said the issue is not whether i know those words would rhyme or not.
Are u from taiwan?? Whats the obsession this advocation of learning hokkien in order to read chinese classic? What gives?
不要轉移話題。方言讀音同上古和中古音相似。華語受北方蠻族宇言的影響,讀音偏差很多。你不懂,是因爲你的語言程度低。
communist is kind with his words. i am actually just a chinese language and culture noob.
but your suggestion that all chinese should first go learn hokkien in order to read chinese classic, it doesn't require chinese language and culture expert to spot the holes in your suggestion. anybody with a straight mind would be able to tell, its bullshit, your suggestion.
不要轉移話題。方言讀音同上古和中古音相似。華語受北方蠻族宇言的影響,讀音偏差很多。你不懂,是因爲你的語言程度低。
Oy little boy where are your tiulehlohmohkorfarhai nics? Oops! forget to address you Inchwmn3 of asiaone.com forum fame!
能承認你是外行就對了。
自己看。行家說什么。
http://culture.people.com.cn/gb/70485/70513/5216469.html
“记者:明代朱棣进了北京,那时北京大多说河南话吗?
郑张:朱元璋灭元把蒙古人赶回草原,其他居民全遣送开封,然后由山西、山东、河北、云南、江南大批移民到北京。四方移民杂处,北京话已不是元代大都话,应是带河北味的中原官话。官场办公的官话应是河南式的,但明代大官多来自江淮官话区,可能还有南京话的影响。朱棣移都北京也会提高北京官话的地位,但官话标准真向北京转移,还是清代中期以后的事,当官的逐渐向清朝皇帝的话看齐了。”