- Joined
- Jul 10, 2008
- Messages
- 18,719
- Points
- 0
He wants you to explain phrase by phrase.
Phrase by phrase his head. I'd advise him to go back to school.
機會就像老二,握緊它就會變大
時間就像乳溝,再擠擠還是會有
曹植
Are you sure he wrote that?
He wants you to explain phrase by phrase.
機會就像老二,握緊它就會變大
時間就像乳溝,再擠擠還是會有
曹植
Khun Ying Pojaman said:機會就像老二,握緊它就會變大
時間就像乳溝,再擠擠還是會有
曹植
時間,就像乳溝一樣,擠一擠就有了! ...機會就像老二,握緊它就會變大
時間就像乳溝,再擠擠還是會有 ...
沧海一声笑 滔滔两岸潮 浮沉随浪只记今朝
苍天笑 纷纷世上潮 谁负谁胜出天知晓
江山笑 烟雨遥 涛浪涛尽红尘俗世知多少
清风笑 竟惹寂寥 豪情还剩了一襟晚照
苍生笑 不再寂寥 豪情仍在痴痴笑笑
here's mine pretty simple
窗前名月光 以是地上窗
举头望明月 低头使古相
forgot a whole bunch of words so had to replace them phonetically. Synonyms i guess that's what they are called or anthonym?
here's mine pretty simple
窗前名月光 以是地上窗
举头望明月 低头使古相
forgot a whole bunch of words so had to replace them phonetically. Synonyms i guess that's what they are called or anthonym?
Antonyms are words that express the opposite meaning of another. For instance, the antonym for "intelligent" is "clinton666".
Your Chinese is terrible!
You know how many years i last read something in chinese or not? In any case i'm definitely better than forvenet.
Phrase by phrase his head. I'd advise him to go back to school.
Don't dodge the bullet. You owe your audiences an explanation. Otherwise, it's just like making kids memorizing 300 poems of Tang - can recite but don't know the meaning.
力拔山兮,气盖世
时不利兮,骓不逝
骓不逝兮,可奈何
虞兮虞兮,奈若何
He's an Eurasian and everybody expects his Chinese to be terrible. But you're Chinese!
Wrong. Here's the facts. If he studied chinese during his school years he's supposed to at least speak and write decent chinese. This goes without saying for any person of any race that learned chinese during his primary and sec school years.
In the US they expect all races to be good in english and not let off say a chinese american for poor english. Well this has to apply to learning chinese too. No more oooh and ahhhing when a non chinese manages some primary school chinese phrase.
His Chinese can be zero and its none of my business. Take care of your own Chinese first. Chinese culture began with Chinese written language. That's why Chinese culture is called 文化。Chinese civilization also began with Chinese written language 文明。Understand the character 文? It means written language. I'm amused why you keep badgering that Eurasian for not knowing Chinese as he has repeatedly made it clear that both his parents were English speaking, while you yourself as Chinese excuse yourself by claiming that your family is English speaking. Ironic isn't it? Just a comment since you mentioned. None of my business.