- Joined
- Jun 21, 2011
- Messages
- 8,050
- Points
- 0
Example: Kam Lanjiao Gay = Windsor = Tongue In Cheek
Contrary to popular belief, this term has its origins in China. In the mid-nineteenth century, the Chinese and the British were trading partners in drugs and disputes were commonplace. The Chinese, not being accustomed to British humour, would keep saying "真是让你气" (makes you angry) whenever the British made joking comments during serious negotiations. The British thought "让你气" (rang ni qi) sounded like "tongue-in-cheek" and that was how this term came about.
I get that alot.
"stop using your "tongue-in-cheek", front hole more shiok leh".
Please advise.
"Tongue-in-cheek" responses are most welcome.
Please advise.
"Tongue-in-cheek" responses are most welcome.
example: Kam lanjiao gay = windsor = tongue in cheek :d
No, that's quite more than it's intended. More than a mouthful.Could a "tongue-in-cheek" response also be classified as sardonic?
Can see some interpretations gone (intentionally) wayward here.
That's fine. I want responses of all sorts the more the merrier.
A good tongue in cheek example is when a full-blooded chink says: "I am an English native speaker."