- Joined
- Oct 30, 2014
- Messages
- 36,768
- Points
- 113
Quran is in Arabic and as such needs to be understood in Arabic. Translations does the job to a certain extent ie this word 'We' in the Quran.
In Arabic entities of utmost reverence is stated as WE. Similar to what the Sultans in Malaysia referring to themselves as 'KAMI' translated to English as 'WE'.
There's no misunderstanding.
The use of 'we' is done by HUMAN writers and royalty to make someone sound grander, just like your m&d sultans. Hence, your human scribe authors of the quran and other books saw nothing wrong or unusual with the use of 'we' to describe their version of god. But again, that's the catch. It shows that your quran reeks of human invention.
In contrast, the God of the Bible told Moses to tell the Israelites, that the God is 'I Am Who I Am', and not "We Are Who We We Are'.
Even the christian scholars of the quran conceded there is no issue in using the translation word WE.
What is it with you and 'scholars' ? Why are you sucking on their dicks so much? If you like to follow scholars so much, suck this scholar's cock and follow him. He's a really good scholar.
Only daft pagans and polytheists like the greedy businessman would dispute it.
You're the polytheist, not me. I don't worship any god who calls itself 'we', a plural term or some literary term used by loser with low self esteem to inflate their importance.
Neither did I swear allegiance to two distinct beings in order to join my religion. Your moslem shahadah prayers does require that. So that makes you a polytheist.
You are also the one who bows before an idol in arabia 5 times a day and goes there to kiss it and do pagan rituals to the stone. That makes you a pagan.
Last edited: