Chen Show Mao
PM told our government leaders: "Never forget that we are servants of the people." So how do servants lead? I think if they feel they know better what is good for the people they serve, then, as servants, they need to make their case in a fair and unbiased manner so that the people they serve may decide for themselves.
The truth is many of us look to our government leaders, our servants, for guidance and leadership. We want to learn from them and make progress. We welcome help to make up our minds. But that final decision is ours to make. That is key. The added burden of Persuasion is a necessary (and welcome) burden that must be taken on by our leaders who aim to serve in the new normal. Ultimately it is their duty to respect our decision, including the decision to elect opposition MPs to represent us in Parliament.
That, to me, is servant leadership.
总理说过政府领导人都是公仆。仆人如何当领导?他必须抱着谦卑的<wbr>心态,公正不阿地协助人民做出对人民有利的选择。
其实,我们当中有不少人希望政府领导人、也就是人民的公仆,能为<wbr>我们指引前路,告诉我们应该怎么做。我们希望向领导人学习,不断<wbr>前进,也愿意在做决定的时候听取意见。但是,关键在于,最终的决<wbr>定终究得由人民自己掌握。沟通与说服过程的确会加重负担,但要在<wbr>当前的新常态下继续为民服务,这却是我们的政治领袖不得不接受甚<wbr>至必须欢迎的额外负担。毕竟,他们的责任是尊重我们的决定,包括<wbr>希望国会里有更多反对党议员的决定。
对我来说,唯有如此,政治领导人才称得上是真正的人民公仆。