- Joined
- Apr 9, 2009
- Messages
- 3,070
- Points
- 0
If you do not have a house, a car and a high-income job, you can forget about being with these successful but unmarried women from China.
They sent out this message to men in a video uploaded on International Women's Day, depicting the sentiments of successful, unmarried women in China, towards men who think they are gold diggers.
In 2007, these women are officially termed as the 'leftover women' in China -- they earn more than the average men and are unmarried, often by choice, because they have higher expectations for their partners.
The song is in Chinese, but you can read the translated lyrics below. The music apparently features 'leftover women' in China.
One of the women in the video said:
"Men without cars or houses thinking we’re unkind and and we’re hurting their feelings? Haha, be more realistic! Because society is realistic like this!
"A man who makes money is fulfilling his responsibility, whereas a woman earning money adds to her value! Don’t accuse us of worshipping money [or chasing money, gold-digging], there’s no crime in worshiping money!"
STOMPer NoWomanICry, who came across the video, said:
"I wonder if all successful women around the world feel the same way.
"Well maybe they have the right to choose the kind of men they want, since they are successful, but I wonder what's more important to these successful women, be it in China or anywhere else -- is love or material possessions more important to them?
"Because at the end of the day, when they are old and alone, with no looks, money might not really help. Rich guys can always find other girls."
Read the translated lyrics below:
多情的阳光 洒落在你的脸庞
Warm sunshine, shining on your face
看看周围的小伙 个个都挺娘
Looking at the young guys all around, every one of them are very girly
女人的渴望就是要有车和房
Having a house and a car is what women long for
嫁对人是最大的愿望
Marrying the right person is the biggest wish
问你有没有车问你有没有房
Asking you if you have a car, asking you if you have a house
我妈妈她也问你存折有几张
My mother will also ask you how much savings you have
假如你没有车 假如你也没有房
If you have no car, if you also have no house
赶紧靠边别把路来挡
Hurry move aside and don’t block my way
我也有车 我也有房
I also have a car, I also have a house
还有人民币在银行
As well as RMB in the bank
你们要是还没有我强
If you guys aren’t even as capable as me
别吃软饭我不是你的娘
Don’t depend on me, I’m not your mother
你没有车 你没有房
You don’t have a car, you don’t have a house
别想把美女泡上床
Don’t expect to get a beauty into bed
装穷哥你不就开个破宝马
Pretending to be poor, you only drive a lousy BMW
别装大款你把我来包养
Don’t pretend you’re a rich guy who can keep me as his mistress
x2
你没有车 你没有房
You don’t have a car, you don’t have a house
你还想结婚当新郎
Yet you still want to get married and be a groom
如果你生活都没奔小康
If your life isn’t well off
凭什么我和你去流浪
Why should I accompany you in wandering
你说我现实我承认也无妨
You say I am realistic/practical, that I may as well admit
骂我拜金我也不受伤
You can call me a gold-digger and I won’t feel hurt
男人总得有个男人的模样
A man after all should be like a man
没车没房 你别想找新娘
Without a car, without a house, forget about finding a bride