- Joined
- Aug 8, 2008
- Messages
- 18,275
- Points
- 113
Oh really so what is the meaning of 闽南一姬 when you were specifically asking about the sugar baby cum slut is Hokkien or not and then when told by @Balls2U is Cantonese sugar baby you said that lucky is not 闽南一姬everyone that reads in context knows it means chicken Pui you Cantonese snake twisting like a snake and you know it defamation means everyone knows is chicken don’t play word game Pui!
颜淑敏 = 福建老残妓