The word 'mahmad' in the Hebrew Bible
Here is something I picked up. In the Hebrew Bible mahmad is an adjective and not a name. In Hebrew 'mahmad' is an adjective which refers an envied person, a desired person, a beautiful person, someone praiseworthy.
"The adjective מַחְמָד mahmad is used about 12 times in the Hebrew text - all as adjectives and not as names. For instance, in Ezekiel it is written:
אֱמֹ֣ר׀ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנְנִ֨י מְחַלֵּ֤ל אֶת־מִקְדָּשִׁי֙ גְּאֹ֣ון עֻזְּכֶ֔ם מַחְמַ֥ד עֵֽינֵיכֶ֖ם וּמַחְמַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם וּבְנֵיכֶ֧ם וּבְנֹֽותֵיכֶ֛ם אֲשֶׁ֥ר עֲזַבְתֶּ֖ם בַּחֶ֥רֶב יִפֹּֽלוּ׃
Speak unto the house of Israel, so says the Lord YHWH: Look at me, I will profane my sanctuary, the glory of your strength, the desire [mahmad] of your eyes, and the gift of your soul; your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword. 24:21
Here 'mahmad' is an adjective used to describe sight pleasing to the eye [as the previous verses provided the context] of the beloved- Solomon himself; this verse was from the point of view of the Lover. In fact, the adjective in this verse is plural and is mahamadim:
חִכֹּו֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלֹּ֖ו מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דֹודִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם׃
His mouth is most sweet; yea, he is altogether lovely [mahamadim]. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem."
OSTB : This is as per the Jewish books. As per the Jewish people. Its all jewish, jewish, jewish