• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Chitchat JOANNE PEH blames FAKE CHINESE ACCENT ON QI YIWU...

sinkiezen

Alfrescian
Loyal
Joined
Jan 16, 2017
Messages
45
Points
8
Joanne Peh rebuts criticism of 'native Chinese' accent, says she speaks 'proper Mandarin'

Photo: Shin Min Daily News, Facebook screengrabs

Two years since appearing in her last drama series, Singapore actress Joanne Peh is back in a new Channel 8 project and tackling criticism of her performance head on.

Ever since the drama debuted on Feb 7, some viewers have noticed something different about the way the 33-year-old delivers her lines.


Some puzzled viewers took to Internet forums and Peh's social media pages to question why she speaks in what they say is Chinese-accented Mandarin.


On the forum pages of fuckwarezone.com, some netizens also suggested that her accent was influenced by her husband and fellow actor Qi Yuwu, who hails from Guangzhou, China.


Now Peh, who plays a jilted housewife in the new Mediacorp drama Dream Coder, is retorting those accusations on her social media accounts.

In an update posted on Feb 12, the actress said that her accent "wasn't put on", and explained that "it is the proper way of speaking Mandarin that I am not ashamed of".

She also said that she was proud of being Singaporean and considered herself "a Singaporean speaking proper Mandarin, not a Singaporean trying to be Chinese".

"I have had first hand experience with industry professionals in the larger film markets who are prejudiced against Singaporean actors because of our 'Singaporean accent', so while some of you may want to continue picking on my current Mandarin accent to have an issue with, I have my sights set further," she wrote.

"For myself and my children, I hope to speak proper English & Mandarin so I can be a good example for them to do so too, because the future is global and the possibilities for them are no longer restricted geographically," she added.

It's been 2 years since my last drama and many things have changed in my life. I've had the opportunity to be exposed to different cultures and a much bigger world out there during my hiatus. Some of you think that I've put on a "native Chinese" accent on

Her sharp response was met with support from many of her fans who agreed that she had always spoken Mandarin fluently and accurately. They also applauded her for standing up against "naysayers" and "haters".

"I fully support this forward thinking of yours," one Instagram user wrote. Another fan praised her language skills, writing: "I think the way you speak Chinese is truly amazing and I am proud to see you do so."

However, many netizens also felt that Peh's statement incorrectly equated "proper Mandarin" with the speaker's accent.

One Instagrammer lauded Peh for improving her acting skills, but urged her to draw the difference between speaking "proper Mandarin" and speaking with a native-Chinese accent.

"I am sure it is not your intention to imply all other MediaCorp actors including those acting in the same drama are not speaking proper Mandarin because they do not have an accent," the user wrote.

"While your current accent in the drama is natural as you claim it to be, it is an actor's responsibility to portray the designated character as assigned to you. If your character in the drama is not a native Chinese, then you should not be speaking with that accent so that audience can be convinced by your role," the same user added.


Another social media user reiterated the same sentiments. "I think speaking good Mandarin shouldn't be confused with its accent. Just like how there is no need to put on the American/British accent when we speak English so long as it is grammatically sound and well articulated," the user wrote.

"I personally find it a waste if local viewers are going to be distracted from your acting because of it," the netizen said.


So what do you think? Does Joanne Peh's accent seem too unnatural for local television? Tell us in the poll below.


[email protected]

http://news.asiaone.com/news/showbi...hinese-accent-says-she-speaks-proper-mandarin
 
Why viewers never complain about the charade acting ?

index-finger-pointing-up-2024258.jpg


stock-vector-human-hand-with-the-finger-pointing-or-gesturing-towards-you-231750196.jpg
 
It's BS like this that truly shows the disgusting Chinese dog mentality and double standards around.

Does anyone admonish amos yee for speaking with some type of American twang despite not having lived in the US before? Obviously not. In fact ppl think sinkies that speak with ang moh accents to be cool and superior even if they have not lived overseas before.
 
Sinkies prefer Lao Zoe that kind of lanjiao bo standard chao ah lian Chinese.
 
she is right that sinkies need to see the world, dun be a frog in the well.
 
Born in Singapore, raised in Singapore, schooled in Singapore, live in Singapore, work in Singapore, her audience is Singapore, yet accent is PRC and that to quite recently acquired. Imagine someone who spent all his life in Singapore speaking with an American accent. The only ones that do that are SPGs married to Ang Mos and only a few among them do it. Its laughable. There is a difference between speaking languages intelligibly with clear pronunciation and enunciation and putting on a false accent. Ask her to speak English like a Londoner.
 
y anyone still waste their time consuming rubbish fr media corpse is beyond me.
 
i feel her accent is rather mild.

there are some actors who have never lived abroad but pronounce "si/shi" (chinese for "affair/matter") as "ssss-hhhh-e-rrrr" as if they just migrated here from beijing :)
 
This peh should just resign n disappeared from scene totally.
 
actually, if you guys observed eversince she got laid by the actor. she got the MILF glow going around her.:D
 
People adopt the accent of the race or culture that they perceive to be superior. For Joanne's case, she clearly views her chink husband as a superior alpha. Hence, she speaks with his accent while he will not condescend to pick up her sinkie accent.
 
Her insecurity was evident when she dated that eggplant Bobby tonelli

Face it. Sinkies are sinkies and will always be culturally insecure
 
sinkie viewers comprain wat? ... not happy wif her juz dun watch any of her movies @ all ... watz there 2 kpkb about? ...

wen no 1 even watch her movie, u tink she stil so yaya papaya 2 boast n tel off others about her sweet accent? ... she wil guai-guai revert back 2 sinkie accent ...
 
Back
Top