Baey pai versus baey bai.
In Singapore/Malaysia hokkien its Baey pai for not bad,"不错“. The Taiwainese version is Baey Bai for the same meaning. The Baey pai in Taiwanese actually literally mean won't go bad. "不坏“ rather then "不错“. Subtle difference in case you have to deal with Taiwanese.
In Singapore/Malaysia hokkien its Baey pai for not bad,"不错“. The Taiwainese version is Baey Bai for the same meaning. The Baey pai in Taiwanese actually literally mean won't go bad. "不坏“ rather then "不错“. Subtle difference in case you have to deal with Taiwanese.
Baey is Hokkien. Buay is Teochew.