- Joined
- Nov 9, 2010
- Messages
- 80,748
- Points
- 113
The German phrase Die reinste Freude ist die Schadenfreude roughly as "the purest joy comes when we view the misfortune of others."
There is no translation that expresses the real meaning of Schadenfreude. Some dictionaries mention “mischievousness” and “malicious joy” as the English equivalent, but real German Schadenfreude is more than that. It means really taking delight in another’s misfortune. So every German child knows the meaning of “Die reinste Freude ist die Schadenfreude” – the purest joy is gloating. “Schaden” means damage and “Freude” means joy.
http://www.kgbanswers.com/what-does...chadenfreude-translate-to-in-english/10889829
There is no translation that expresses the real meaning of Schadenfreude. Some dictionaries mention “mischievousness” and “malicious joy” as the English equivalent, but real German Schadenfreude is more than that. It means really taking delight in another’s misfortune. So every German child knows the meaning of “Die reinste Freude ist die Schadenfreude” – the purest joy is gloating. “Schaden” means damage and “Freude” means joy.
http://www.kgbanswers.com/what-does...chadenfreude-translate-to-in-english/10889829