• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

邓超先生...

lancheowman

Alfrescian
Loyal
阴茎人,

你头脑不清。重点不是在我是否是新加坡人。重点是“这般”这词,新加坡人也可用。

馬屁精,

你懶叫無精。

新加坡人一般不会用 "阴茎". 新加坡人說懶叫

而重点是新加坡人不会用“这般”.

真的假不了。

你不是新加坡人, 哭父什麽懶叫
 

lancheowman

Alfrescian
Loyal
懶叫無精的馬屁精,

新加坡人的華語,你看不懂,Freetranslator 也不會翻譯。回答不了,懶叫無精的馬屁精只好靜靜,無話可説,LPPL.

騙子被拆穿是什么感覺?let uncle know leh
 

char_jig_kar

Alfrescian
Loyal
懶叫無精的馬屁精,

新加坡人的華語,你看不懂,freetranslator 也不會翻譯。回答不了,懶叫無精的馬屁精只好靜靜,無話可説,lppl.

騙子被拆穿是什么感覺?let uncle know leh

不是回答不了. 而是秀才遇到兵,有理说不清.

你坚持在我国用'这般'是不通的, 那我何苦再和你多说??
 
Last edited:

char_jig_kar

Alfrescian
Loyal
对一个没有脑又没有懒叫的人, 我没必要费神, so....

lancheowman 你没有脑也没懒叫. 你只有无理取闹的鸡把!!!
 

lnchwmn_only

Alfrescian
Loyal
費神是費翔的弟弟 還是你的小弟弟?

雞把是什么懶叫?雞把你的懶叫咬斷所以你的小弟弟叫雞把。

蠢材碰倒釘,旁觀者最清
藝不如人精,只好吞阴茎
 

char_jig_kar

Alfrescian
Loyal
費神是費翔的弟弟 還是你的小弟弟?

雞把是什么懶叫?雞把你的懶叫咬斷所以你的小弟弟叫雞把。

蠢材碰倒釘,旁觀者最清
藝不如人精,只好吞阴茎

对一个连"费神"这词儿也不懂的人, 我毋须说太多, so...

lancheowman 你没有脑也没懒叫, 你只有无理取闹的鸡掰!!!
 
Last edited:

lancheowman

Alfrescian
Loyal
对一个连"费神"这词儿也不懂的人, 我毋须说太多, so...

lancheowman 你没有脑也没懒叫, 你只有无理取闹的鸡掰!!!

OF COURSE UNCLE KNOW CHINESE BETTER THAN YOU, EVEN SHIJING POEMS UNCLE ALSO KNOW. NOT LIKE YOU. THE WAY YOU USE THESE PRC PHRASES ACTUALLY SHOWS THAT YOU DO NOT KNOW CHINESE BECAUSE YOU CANNOT USE SINGAPOREAN CHINESE.

费神

鸡掰
词儿

your free translator is too prc. Try to use something that singaporeans can relate too. If you cannot speak mandarin, just admit la
 

char_jig_kar

Alfrescian
Loyal
费神

鸡掰
词儿

your free translator is too prc. Try to use something that singaporeans can relate too. If you cannot speak mandarin, just admit la


认为用"一般", "阴茎"这些词汇儿就不是新加坡人,

不懂什么是"费神"这词儿 (误认为"费神"是费翔的弟弟),

认为用 "毋", "鸡掰", "词儿" 就是用在线翻译...



邓超/ lancheowman, 你没有脑也没懒叫, 你只有无理取闹的鸡掰!!!
 
Last edited:

lancheowman

Alfrescian
Loyal

认为用"一般", "阴茎"这些词汇儿就不是新加坡人,

不懂什么是"费神"这词儿 (误认为"费神"是费翔的弟弟),

认为用 "毋", "鸡掰", "词儿" 就是用在线翻译...



邓超/ lancheowman, 你没有脑也没懒叫, 你只有无理取闹的鸡掰!!!

你的華語就好像狗放屁. 你這種陰陽人才用陰莖.

我們土生土長的新加坡人不翹舌也不會用“兒”更不會用"词汇儿"除了用在你的爛鳥兒上

我們不用“費神“。因爲受到方言的影響, 我們說“浪費時間”(了時間)

我們也有自己的方言 , 自己的粗話. 不用到網上去抄粗話.

用"鸡掰"就是你從網上翻譯最好的證據. 說以我說:

蠢材碰倒釘,旁觀者最清
藝不如人精,只好吞阴茎

而且你本來就是"超雞排". 不用再抄.

冒充到這種地步就只能說你是無恥.
 
Top