- Joined
- Jul 10, 2008
- Messages
- 303
- Points
- 18
There is a prophecy from ancient days regarding Thailand. It's called the White Crow Prophecy. Can you interpret the signs?
- ถิ่นกาขาว (ฝรั่งจะเข้ามามาก พวกเราหันไปนิยมวัฒนธรรมฝรั่ง) The white crow will come to Thailand)
- ชาวศิวิไลซ์ (พวกนิยมวัตถุ นิยมความสะดวกสบายทางโลก) Materialism will come
- น้ำจะท่วมฟ้า (คนต่ำๆที่อาจเอื้อมของสูง) The water will reach the sky
- ปลาจะกินดาว (คนที่มียศถาบรรดาศักดิ์ เช่นมีดาวอยู่บนบ่าจะถูกปลดออกหมด) The fish can eat the star
- ค้างคาวจะแตกรัง (พลเมืองอย่างเราๆจะแตกฮือ หนีเอาตัวรอด) The bat escape from their nest
- หมากพลูจะหมดเมือง (อาหารการกิน จะลำบาก) There will be no food
- กระเบื้องจะเฟื่องฟูลอย (สิ่งต่ำๆ เช่น กระเบื้องที่เท้า ถูกคิดว่าเป็นของสูง) The low things considered as high things
- น้ำเต้าน้อยจะถอยจม (สิ่งที่ดีๆ สวยงาม จะไม่ถูกเป็นที่นิยมอีกต่อไป)
- ผู้ดีต้องเดินตามตรอก (คนมีเงิน คนชั้นสูงต้องหลบหลีก กลัวโดนปล้น) The rich man walk in small street
- ขี้คอกเดินถนน (คนชั้นต่ำ มองหาโอกาสที่จะตีชิง วิ่งราว)
- คนดีจะหนีไปอยู่ป่า (คนจิตใจดี จะไปหาที่สงบอยู่) The good man has no where to stay
- คนบ้าจะอยู่เมือง (คนไม่มีสติ ก็จะอยู่ในเมืองต่อไป)The crazy men are in the city
- เศรษฐีจะนั่งน้ำตานองเนืองกลางถนน (หลังปีพ.ศ. 2555 เงินอาจจะหมดธนาคาร เบิกเงินไม่ได้) The rich men cried on the street
and :
- และสุดท้าย ขี้คอกจะออกเมือง (คนรับใช้จะกลับภูมิลำเนาเดิมหมด) The servant return home .................................
.....................
Who will return home?........ Thaksin?
- ถิ่นกาขาว (ฝรั่งจะเข้ามามาก พวกเราหันไปนิยมวัฒนธรรมฝรั่ง) The white crow will come to Thailand)
- ชาวศิวิไลซ์ (พวกนิยมวัตถุ นิยมความสะดวกสบายทางโลก) Materialism will come
- น้ำจะท่วมฟ้า (คนต่ำๆที่อาจเอื้อมของสูง) The water will reach the sky
- ปลาจะกินดาว (คนที่มียศถาบรรดาศักดิ์ เช่นมีดาวอยู่บนบ่าจะถูกปลดออกหมด) The fish can eat the star
- ค้างคาวจะแตกรัง (พลเมืองอย่างเราๆจะแตกฮือ หนีเอาตัวรอด) The bat escape from their nest
- หมากพลูจะหมดเมือง (อาหารการกิน จะลำบาก) There will be no food
- กระเบื้องจะเฟื่องฟูลอย (สิ่งต่ำๆ เช่น กระเบื้องที่เท้า ถูกคิดว่าเป็นของสูง) The low things considered as high things
- น้ำเต้าน้อยจะถอยจม (สิ่งที่ดีๆ สวยงาม จะไม่ถูกเป็นที่นิยมอีกต่อไป)
- ผู้ดีต้องเดินตามตรอก (คนมีเงิน คนชั้นสูงต้องหลบหลีก กลัวโดนปล้น) The rich man walk in small street
- ขี้คอกเดินถนน (คนชั้นต่ำ มองหาโอกาสที่จะตีชิง วิ่งราว)
- คนดีจะหนีไปอยู่ป่า (คนจิตใจดี จะไปหาที่สงบอยู่) The good man has no where to stay
- คนบ้าจะอยู่เมือง (คนไม่มีสติ ก็จะอยู่ในเมืองต่อไป)The crazy men are in the city
- เศรษฐีจะนั่งน้ำตานองเนืองกลางถนน (หลังปีพ.ศ. 2555 เงินอาจจะหมดธนาคาร เบิกเงินไม่ได้) The rich men cried on the street
and :
- และสุดท้าย ขี้คอกจะออกเมือง (คนรับใช้จะกลับภูมิลำเนาเดิมหมด) The servant return home .................................
.....................
Who will return home?........ Thaksin?