• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Tea is another Hokkiens’ contribution to the world

ginfreely

Alfrescian
Loyal
Joined
Nov 9, 2010
Messages
77,763
Points
113
Pronounced TEH

C3961433-1480-4EB0-AE84-588942D2BC8E.jpeg
 
And of course TEA word in English and German is a variation of Hokkien word TEH

1409500C-B0D6-4402-888C-AA0DEFE8CC65.jpeg
 
So besides the word ketchup, tea word is also contributed by hokkiens to the world!
 
http://culture.ifeng.com/a/20161103/50198733_0.shtml

早期输入英国及世界各地的中国茶中,亦以福建茶为最多。鸦片战争后,英国人强烈要求开放福州为通商口岸,原因即在于此。“与番夷互市”以后,特别是太平天国定都金陵(南京)之后,福州迅速发展成为茶贸易大港和中国茶叶出口最重要的口岸,其故亦在于此。
963ebaf33c3d2ac_w581_h295.jpg

然则福州之成为茶贸易大港,而且茶出口总量长期稳居全国各口岸之首(据统计,1861年居总输出量的46.2%,1865年占有42.9%,1871年则占总量之38%,1875年为39.6%,直至1880年,仍居总输出量的38.2%),这对福建茶业而言,无疑是千载难逢的机遇。正是借助这个机遇,福建茶业快速步入一个大发展的时代。随着福建茶的国际化和出口量的激增,福建的茶叶种植面积和生产规模迅速扩大,茶山、茶园日辟日广,甚至连万山深处的寺庙亦有以之为产业者,出现了“民竞业茶”、茶庄茶行林立的繁盛景象。这种景象尽管随国际市场的起伏波动而时隐时现,起落靡定,但茶业成为福建许多县市的主要经济支柱这种格局迄今未变。
 
早期输入英国及世界各地的中国茶中,亦以福建茶为最多。鸦片战争后,英国人强烈要求开放福州为通商口岸,原因即在于此。“与番夷互市”以后,特别是太平天国定都金陵(南京)之后,福州迅速发展成为茶贸易大港和中国茶叶出口最重要的口岸,其故亦在于此。
963ebaf33c3d2ac_w581_h295.jpg

然则福州之成为茶贸易大港,而且茶出口总量长期稳居全国各口岸之首(据统计,1861年居总输出量的46.2%,1865年占有42.9%,1871年则占总量之38%,1875年为39.6%,直至1880年,仍居总输出量的38.2%),这对福建茶业而言,无疑是千载难逢的机遇。正是借助这个机遇,福建茶业快速步入一个大发展的时代。随着福建茶的国际化和出口量的激增,福建的茶叶种植面积和生产规模迅速扩大,茶山、茶园日辟日广,甚至连万山深处的寺庙亦有以之为产业者,出现了“民竞业茶”、茶庄茶行林立的繁盛景象。这种景象尽管随国际市场的起伏波动而时隐时现,起落靡定,但茶业成为福建许多县市的主要经济支柱这种格局迄今未变。
Google translate

In the early days of Chinese tea imported from the UK and around the world, Fujian tea was the most popular. After the Opium War, the British strongly urged the opening of Fuzhou as a trading port, which is why. After the "mutual market with Fanyi", especially after the Taiping Heavenly Kingdom Dingdu Jinling (Nanjing), Fuzhou quickly developed into the most important port for the tea trade port and China's tea export, which is also the case.

However, Fuzhou became a big port for tea trade, and the total amount of tea exports has been the highest among all ports in the country for a long time (according to statistics, 46.2% of the total output in 1861, 42.9% in 1865, and 38% of the total in 1871). In 1875, it was 39.6%. Until 1880, it still accounted for 38.2% of the total output. This is undoubtedly a golden opportunity for the Fujian tea industry. It is with this opportunity that Fujian tea industry has quickly entered an era of great development. With the internationalization of Fujian tea and the rapid increase in export volume, Fujian's tea planting area and production scale have expanded rapidly. Chashan and tea gardens have become more and more extensive. Even the temples in the depths of Wanshan have become industrialists. The “Minjiye Tea” and the tea house are full of prosperity. Although this scene has been looming and fluctuating with the fluctuations of the international market, the pattern of tea industry has become the main economic pillar of many counties and cities in Fujian.
 
在中国这个茶文化的摇篮,福建为何享有茶乡的盛誉
2016年11月03日 12:05
澎湃新闻网 作者:周武


09b97e6997ee13e_w581_h384.jpg

中国是茶的故乡,茶文化的摇篮。尽管中国茶叶的采集、栽培和生产的历史始于何时,各种文献记载并不一致,但以茶叶为饮料的习惯始于中国,中国茶的历史和茶文化的历史最悠久,产地最多,品种最繁,产量最大,栽培技术和加工工艺最精,则是举世公认的。而且,在中西接触的早期历史中,茶、丝和瓷器等都曾是早期全球化时代最受西方青睐且最具标识意义的中国商品,而茶叶更长期占据中国出口商品的首位,中国茶文化亦因此而被视作东方精神文化的象征和中西文化交流的媒介。
作为中国主要的产茶区之一,福建茶叶和茶文化的历史虽不算最早,但至迟到宋元时期就已成为中国享有盛誉的茶乡。2010年上海文化出版社出版的《中国古代茶书集成》,收入中唐至清末茶书114种,其中宋元茶书24种,竟有16种出自福建人之手。仅此一点,即足以佐证彼时福建茶叶和茶文化之盛。到明清时期,福建茶叶产区已几乎遍布全省各地,故有“闽诸郡皆产茶”之说,其中尤以武夷茶最富盛名。
 
在中国这个茶文化的摇篮,福建为何享有茶乡的盛誉
2016年11月03日 12:05
澎湃新闻网 作者:周武


09b97e6997ee13e_w581_h384.jpg

中国是茶的故乡,茶文化的摇篮。尽管中国茶叶的采集、栽培和生产的历史始于何时,各种文献记载并不一致,但以茶叶为饮料的习惯始于中国,中国茶的历史和茶文化的历史最悠久,产地最多,品种最繁,产量最大,栽培技术和加工工艺最精,则是举世公认的。而且,在中西接触的早期历史中,茶、丝和瓷器等都曾是早期全球化时代最受西方青睐且最具标识意义的中国商品,而茶叶更长期占据中国出口商品的首位,中国茶文化亦因此而被视作东方精神文化的象征和中西文化交流的媒介。
作为中国主要的产茶区之一,福建茶叶和茶文化的历史虽不算最早,但至迟到宋元时期就已成为中国享有盛誉的茶乡。2010年上海文化出版社出版的《中国古代茶书集成》,收入中唐至清末茶书114种,其中宋元茶书24种,竟有16种出自福建人之手。仅此一点,即足以佐证彼时福建茶叶和茶文化之盛。到明清时期,福建茶叶产区已几乎遍布全省各地,故有“闽诸郡皆产茶”之说,其中尤以武夷茶最富盛名。
Google translate

Why is Fujian enjoying the reputation of tea town in the cradle of tea culture in China?
November 03, 2016 12:05
Surging News Author: Zhou Wu

China is the hometown of tea and the cradle of tea culture. Although the history of the collection, cultivation and production of Chinese tea began when various documents were inconsistent, the habit of using tea as a beverage began in China. The history of Chinese tea and the history of tea culture are the oldest, with the most producing areas. The most complex, the largest yield, the most sophisticated cultivation techniques and processing techniques, is universally recognized. Moreover, in the early history of Sino-Western contact, tea, silk and porcelain were the most popular and most iconic Chinese commodities in the early era of globalization, while tea occupied the first place in Chinese exports for a long time. Chinese tea culture It is therefore regarded as a symbol of oriental spiritual culture and a medium for cultural exchange between China and the West.
As one of the major tea-producing areas in China, the history of Fujian tea and tea culture is not the earliest, but it has become China's prestigious tea town by the Song and Yuan Dynasties. In 2010, Shanghai Ancient Culture Publishing House published "Ancient Chinese Tea Book Integration", which included 114 kinds of tea books from the Tang Dynasty to the end of the Qing Dynasty. Among them, 24 kinds of Song and Yuan tea books, 16 of which were from the hands of Fujian people. This alone is enough to prove the prosperity of Fujian tea and tea culture. By the time of the Ming and Qing Dynasties, the Fujian tea production area had been spread all over the province, so there was a saying that “the various counties all produce tea”, especially Wuyi tea is the most famous.
 
http://fj.people.com.cn/n2/2016/0519/c234793-28366941.html

福建产茶历史悠久,名优茶品种繁多,是中国最重要的产茶省,茉莉花茶、乌龙茶、白茶和红茶的发源地。同时,福建也是举世公认的“海丝”重要起点。长期以来,闽茶与欧洲有着不解之缘。在欧洲人眼中,世界红茶鼻祖——福建武夷山正山小种是中国红茶乃至中国茶代表。
 
http://fj.people.com.cn/n2/2016/0519/c234793-28366941.html

福建产茶历史悠久,名优茶品种繁多,是中国最重要的产茶省,茉莉花茶、乌龙茶、白茶和红茶的发源地。同时,福建也是举世公认的“海丝”重要起点。长期以来,闽茶与欧洲有着不解之缘。在欧洲人眼中,世界红茶鼻祖——福建武夷山正山小种是中国红茶乃至中国茶代表。
Google translate

Fujian has a long history of tea production and a wide variety of famous teas. It is the birthplace of the most important tea-producing provinces in China, jasmine tea, oolong tea, white tea and black tea. At the same time, Fujian is also an important starting point for the “Hai Si” recognized by the world. For a long time, 闽茶 has a close relationship with Europe. In the eyes of Europeans, the originator of the world's black tea - Fujian Wuyishan Zhengshan race is a representative of Chinese black tea and even Chinese tea.
 
Back
Top