Esspecially when the content is a widely popular political message and vandalized the RIGHT PLACE, may be the Singaporean examples at MRT & HDB ROOF are not as good examples as this one:
http://news.xinhuanet.com/photo/2014-05/29/c_126561803.htm
<tbody>
</tbody>
<tbody>
</tbody>
<tbody>
</tbody>@ New International Shrine [Japan now Korean "dog beast" Graffiti] Japanese news network reported that the Yasukuni Shrine in Tokyo on the 26th received a report that found the door Otorii Korean graffiti on pillars. Confirmed, discovered graffiti is "dog animal" means. Tokyo Police Agency after receiving the report of the graffiti has been confirmed, but it is unclear when the graffiti.
Yasukuni Shrine] [offensive Located in Kudan, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan, covering more than 10 million square meters, including worship there, including Hideki Tojo 14 Class A war criminals of World War II. And some Japanese politicians, parliamentarians repeatedly visited the Yasukuni Shrine, Japan and South Korea led to the deterioration of relations and other Asian countries, but also to the people of South Korea and other countries is extremely offensive to the shrine.
I think the better transalation from Korean to Chinese should had been “狗杂种”。
http://news.xinhuanet.com/photo/2014-05/29/c_126561803.htm
<tbody> </tbody> <tbody> </tbody> <tbody> </tbody> |
<tbody>
</tbody>
<tbody>
</tbody>
涂鸦处 @新国际【日本靖国神社现韩语“狗畜生”涂鸦】日本新闻网报道,位于东京的靖国神社26日接到报告,其门口的大鸟居柱子上发现有韩国语涂鸦。经确认,发现涂鸦是“狗畜生”的意思。东京警察厅接到报告后对这一涂鸦进行了确认,但目前还不清楚是何时的涂鸦。【反感靖国神社】靖国神社坐落在日本东京千代田区九段,占地10多万平方米,供奉有包括东条英机在内的14名二战甲级战犯。而部分日本政客、国会议员多次参拜靖国神社,导致日本与中韩等亚洲国家关系恶化,也让中韩等国的民众对靖国神社极其反感。 <center> <center> 1 2 3 4 5 </center> </center> |
<tbody>
</tbody>
Yasukuni Shrine] [offensive Located in Kudan, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan, covering more than 10 million square meters, including worship there, including Hideki Tojo 14 Class A war criminals of World War II. And some Japanese politicians, parliamentarians repeatedly visited the Yasukuni Shrine, Japan and South Korea led to the deterioration of relations and other Asian countries, but also to the people of South Korea and other countries is extremely offensive to the shrine.
I think the better transalation from Korean to Chinese should had been “狗杂种”。