• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

PLA expelled USS Hopper Missile Destroyer from SCS Wedesterday

war is best form of peace

Alfrescian
Loyal
http://indianexpress.com/article/wo...warship-of-violating-its-sovereignty-5032433/

South China Sea: China accuses US warship of violating its sovereignty
On the evening of Jan. 17, the missile destroyer USS Hopper came within 12 nautical miles of Huangyan Island in the South China Sea, the ministry said on its website on Saturday.
1
Shares
By: Reuters | Shanghai | Updated: January 20, 2018 1:41 pm
south-china-sea-ap-759.jpg
An airstrip, structures and buildings on China’s man-made Subi Reef in the Spratly chain of islands in the South China Sea are seen from a Philippine Air Force C-130 transport plane of the Philippine Air Force. (Source: AP/File)

China’s foreign ministry has accused a U.S. warship of entering its territorial waters without permission and said it would take “necessary measures” to ensure its sovereignty is protected. On the evening of Jan. 17, the missile destroyer USS Hopper came within 12 nautical miles of Huangyan Island in the South China Sea, the ministry said on its website on Saturday.

Huangyan Island is also known as the Scarborough Shoal, a disputed territory in the South China Sea claimed by the Philippines as well as China.
China’s navy ordered the vessel to withdraw after determining its identity, Lu Kang, China’s foreign ministry spokesman, was quoted as saying.
Lu said the ship violated China’s sovereignty and security interests and threatened the safety of China’s vessels and personnel in the vicinity.

The United States has criticised China for constructing islands and military installations in the region, saying they could be used to restrict free nautical movement. U.S. vessels have conducted a series of “freedom of navigation” patrols in the region. China “firmly opposes” efforts to use freedom of navigation as an excuse to hurt its sovereignty and urges the United States to “correct its mistakes”, Lu said.

In a separate statement on Saturday, China’s defence ministry said the repeated dispatch of U.S. warships to the region was “undermining regional peace and stability” and hurting bilateral relations.

For all the latest World News, download Indian Express App



https://www.npr.org/2018/01/19/5790...e-over-russia-and-china-eroding-says-pentagon

U.S. Military Advantage Over Russia And China 'Eroding,' Pentagon Says

January 19, 201810:00 AM ET

Tom Bowman


Facebook Twitter
s.-china-ap_435066474265-e8e9af9f52f33e3df8cd02581f0828d26a0fc22f-s800-c85.jpg


This photo taken from a U.S. military plane shows Chinese activity at Mischief Reef in the Spratly Islands in the South China Sea. China is building military facilities on disputed reefs and islands in the South China Sea.

Ritchie B. Tongo/AP
The Pentagon unveiled its National Defense Strategy, a document that focuses on the "eroding" U.S. military advantage with regard to Russia and China, and will likely influence future spending on weapons systems and other military hardware.

"The department needs to focus on Russia and China," said Deputy Assistant Secretary of Defense for Strategy and Force Development Elbridge Colby, during a question and answer session with reporters at the Pentagon. "The erosion of our military advantage is the problem."

Colby said the strategy in no way diminishes the U.S. focus on terrorism, which he termed "a very serious threat."

But the document states, "Inter-state strategic competition, not terrorism, is now the primary concern in U.S. national security."

The new Pentagon strategy is in contrast to the National Security Strategy outlined last month with a statement from President Trump that mentioned neither Russia nor China, but instead focused elsewhere.

"We are rallying the world against the rogue regime in North Korea," Trump said in his statement, "and confronting the danger posed by the dictatorship in Iran, which those determined to pursue a flawed nuclear deal had neglected. We have renewed our friendships in the Middle East and partnered with regional leaders to help drive out terrorists and extremists, cut off their financing, and discredit their wicked ideology. We crushed Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) terrorists on the battlefields of Syria and Iraq, and will continue pursuing them until they are destroyed. America's allies are now contributing more to our common defense, strengthening even our strongest alliances. We have also continued to make clear that the United States will no longer tolerate economic aggression or unfair trading practices."

At the Pentagon briefing, Colby declined to specify exactly how the U.S. military's advantage is eroding, saying only that both China and Russia are moving ahead "across all domains," including maritime and aerospace.

Colby pointed to Russia trying to "brazenly" change borders, a reference to Russia's seizure of Crimea and also its continued incursion into Ukraine.

"Russia has violated the borders of nearby nations," the document states, "and pursues veto power over the economic, diplomatic and security decisions of its neighbors."

China, Colby added, while not "brazen or overt," is working to expand its military presence in the South China Sea. China is seizing small islands and reefs, often putting in radar or runways.

"China is a strategic competitor," the document says, "using predatory economics to intimidate its neighbors while militarizing features in the South China Sea."

The U.S., Colby said, must focus on the "coercion and intimidation" of both countries.

The document says that the Pentagon will have to "out-think, out-maneuver, out-partner and out-innovate revisionist powers, rogue regimes, terrorists and other threat actors."

And to do that, the strategy calls for a more lethal, resilient and rapidly moving joint force, not like the one, Colby said, that won the 1991 Gulf War. That large military force, which ejected Saddam Hussein's forces from Kuwait, included a months-long effort to move troops and materiel to the Middle East.

The strategy also emphasizes "strengthening alliances as we attract new partners," while reforming the Pentagon's business practices for greater performance and affordability. Reformed business practices, officials say, are of particular interest to the No. 2 Pentagon official, Patrick Shanahan, a former Boeing executive.

This new strategy is the first one since 2014 and it does not identify climate change as a threat to national security, which had been a concern of top level Pentagon officials during the Obama administration.

"The omission of climate change in the new (strategy) is notable in that it is the latest example of how top-level climate censorship is transforming the letter of the law, but may not impact actual policy execution," said a statement from Climate Nexus, a public policy project sponsored by the Rockefeller Philanthropy Advisors.

Still, the statement said that experts predict the change will not have a significant impact on Pentagon practices, since the military services have embraced the challenges of global warming and climate change, such as the Air Force and Navy turning to biofuels, as a way to save money and address climate change.

That effort expanded under the Obama administration.

In other areas, the new strategy calls for:

  • Modernizing the nuclear force
  • Investing more in space and cyberspace "as war-fighting domains"
  • Investing more in more survivable computer and communication federated networks as well as intelligence, surveillance and reconnaissance
  • Building more layered missile defense for both theater missile threats and North Korean ballistic missile threats
  • Creating a more lethal force through the ability to strike an adversary's air and missile defense networks and also enhacing "close combat lethality in complex terrain"
  • Investing in ground, air, sea and space forces that can "deploy, survive, operate, maneuver and regenerate in all domains while under attack."
 

war is best form of peace

Alfrescian
Loyal
http://mil.news.sina.com.cn/2018-01-20/doc-ifyquptv8164074.shtml

美宙斯盾舰闯黄岩岛海域 中国军舰强势将其驱离
2018年01月20日 15:08 国防部网站

0
se-W-fyqtwzv0945847.jpg
美国海军“霍珀”号导弹驱逐舰
9T6m-fyqtwzv0951816.jpg
中国海军“黄山”号导弹护卫舰

  1月17日,美国海军“霍珀”号导弹驱逐舰擅自进入中国黄岩岛邻近海域,中国海军“黄山”号导弹护卫舰当即行动,对美舰进行识别查证,并予以警告驱离。

  当前,在中国和东盟国家的共同努力下,南海局势不断趋稳向好。在此形势下,美方一再派遣军舰非法进入中国南海岛礁邻近海域,危及双方舰机和人员安全,威胁中国主权和安全,破坏地区和平稳定,与两国两军关系稳定发展的势头背道而驰。我们希望美方尊重中方主权,尊重域内国家的努力,不要无事生非,兴风作浪。中国军队将继续履行防卫职责,加大海空巡逻警戒力度,坚定捍卫国家的主权和安全,坚定维护地区和平稳定。

关键字 : 中国黄岩岛美军
我要反馈



http://www.cna.com.tw/news/acn/201801200132-1.aspx


美艦進入黃岩島12海里 陸警告驅離
發稿時間:2018/01/20 16:27

最新更新:2018/01/20 16:27

字級:

(中央社台北20日電)中國國防部及外交部今天表示,美國導向飛彈驅逐艦哈伯號(USS Hopper, DDG-70)17日進入黃岩島12海里內海域,中方海軍導向飛彈護衛艦黃山號對美艦識別查證並警告驅離。

根據中國國防部網站,發言人吳謙就此事發表談話,指哈伯號17日擅自進入「中國黃岩島」鄰近海域,中方海軍當及行動並予以警告驅離。

吳謙說,在中國和東協國家的努力下,南海局勢正趨穩定,但美方一再派遣軍艦「非法進入中國南海島礁鄰近海域,危及雙方艦機和人員安全,威脅中國主權和安全,破壞地區和平穩定」。

他說,這與中美兩國兩軍關係穩定發展的勢頭背道而馳,希望美方不要無事生非,興風作浪。

中國外交部今天也在官網刊登發言人陸慷「答記者問」表示,美方軍艦擅自進入黃岩島12海里的行為,損害中國的主權和安全利益,違背國際關係基本準則。

陸慷說,中方對此表示強烈不滿,將採取必要措施,堅定維護主權。他強調,中方「反對任何國家以航行和飛越自由為名,損害中國的主權和安全利益」,並強烈敦促美方立即糾正錯誤,停止挑釁行為。

黃岩島位於南海,距離海南島約500海里、中沙環礁約160海里、菲律賓蘇比克港約100海里。中國大陸和菲律賓曾多次在黃岩島發生衝突,目前黃岩島由大陸實際控制。中華民國、中國大陸和菲律賓都主張擁有黃岩島主權。

哈伯號為配備神盾戰鬥系統的美國勃克級(Arleigh Burke)導向飛彈驅逐艦,是美國海基反彈道飛彈的主力水面艦艇。1070120



http://mil.news.sina.com.cn/china/2018-01-20/doc-ifyquptv8163427.shtml


美国导弹驱逐舰进入黄岩岛12海里 遭我军驱离
2018年01月20日 15:05 新华社

0
se-W-fyqtwzv0945847.jpg
美国“霍珀”号导弹驱逐舰
  新华社北京1月20日电外交部发言人陆慷20日就美国一艘导弹驱逐舰进入黄岩岛12海里内海域答记者问时表示,中国海军依法对美舰进行了识别查证,予以警告驱离。

  有记者问:据了解,1月17日晚,美国“霍珀”号导弹驱逐舰从黄岩岛西南侧进入该岛12海里范围。中方对此有何评论?

  陆慷说,1月17日晚,美国“霍珀”号导弹驱逐舰未经中国政府允许,擅自进入中国黄岩岛12海里内海域。中国海军依法对美舰进行了识别查证,予以警告驱离。

  陆慷表示,美方军舰有关行为损害中国的主权和安全利益,对中方在有关海域开展正常公务活动的船只和人员安全造成严重威胁,违背国际关系基本准则。中方对此表示强烈不满,将采取必要措施,坚定维护中国主权。

  陆慷表示,中国对黄岩岛及其附近海域拥有无可争辩的主权。中方一向尊重和维护各国依据国际法在南海享有的航行和飞越自由,但坚决反对任何国家以航行和飞越自由为名,损害中国的主权和安全利益。“我们强烈敦促美方立即纠正错误,停止此类挑衅行为,以免损害中美关系和地区和平稳定。”(完)
 

war is best form of peace

Alfrescian
Loyal
PLA says we have hypersonic missiles that no one can intercept and have range to hit US ships before US ship's missile range could hit us. We also know all your locations and speed course status live via satellites.

http://mil.news.sina.com.cn/jssd/2018-01-20/doc-ifyquptv8092121.shtml

中国055大驱有哪些黑科技:6马赫新导弹能打1000公里
中国055大驱有哪些黑科技:6马赫新导弹能打1000公里

0
  对于第二批055改进型(G)万吨驱逐舰可能上反舰“弹道导弹”,不少读者在看了笔者的055大驱要上弹道导弹?只因鹰击18打航母射程还不够一文后颇多异议,认为脑洞太大,还比出印度“大地”导弹海军版上舰的例子。其实如果仔细看过文章,会发现笔者所说中国海军新一代“高超音速战术导弹”与“大地”导弹上舰完全不是一回事儿。在我国军事科技已从追赶、跟跑逐渐向领跑过渡的当下,军迷的认知可能反而有点跟不上国产新型装备的发展节奏了。“突破桎梏、颠覆传统”,其实才是中国军工正在全力为之的“大事”。055G型驱逐舰适配的新一代战术导弹,正是这一原则的突出成果之一。

dYlG-fyqtwzu9972144.jpg

  俄罗斯研制的锆石高超音速导弹,仍然不算“颠覆式”武器。

  中国目前已装备的反舰导弹,无论是全程超音速的鹰击-12重型导弹,还是“亚超结合”双速制的鹰击-18导弹,都没有彻底突破俄式(或红海军式)反舰导弹的传统理念。这些导弹都是通过采用固体火箭发动机,使得飞行速度更快。其中鹰击-18还得以巡航段亚音速飞行方式来延长有效射程。而从导弹推进装置、弹道、气动外形(隐身性)等方面来说,无论是鹰击-12还是鹰击-18导弹,都没有比俄罗斯的“口径”系列战术导弹有质的改变。

  俄罗斯最新研制的“锆石”高超音速反舰导弹,数据并不确定,有速度5-8马赫,射程400-600公里等多种说法。其仍然采取大气层内飞行弹道,射程相比各大国新型反舰导弹没有本质提升,甚至还不如美国研制的LRASM隐形反舰导弹宣称的超过900公里。所以,锆石导弹的主要威胁力来自高超音速的速度。但是射程没有本质提升的话,面对核动力航母群超过550公里的警戒范围,可以说打击效果不会有质的改善。

2hhI-fyqtwzu9972227.jpg

  LRASM远程亚音速隐形反舰导弹攻击效果图。

  因此,无论中国还是俄罗斯,已经亮相的海军最新战术导弹,可以说仍然在榨取当年红海军超音速、饱和式反舰战术的最后几滴甘蔗汁。但是在美国日新月异的海上反导技术、协同交战体系面前,在核动力航母群超视距反导、超低空拦截能力面前,在超过550公里的警戒防御圈面前,不彻底抛弃固有思维,另辟蹊径研制新一代反舰武器,是无法取得真正优势的。

  这主要需要解决反舰武器速度、射程这一对固有矛盾。就是说末端机动速度要超过“标准-3”最新型号的拦截边界值,射程又要远远超过核动力航母群的警戒范围。但是速度越快,往往意味着射程越有限。要打破这一怪圈,就得从反舰武器的弹道、动力技术上下功夫。比如,高超音速武器与弹道导弹技术等的结合。

TNdv-fyqtwzu9972336.jpg

  标准系列舰载防空导弹最新型号已能拦截中程弹道导弹。

  这一次,中国军工彻底打开“脑洞”。据国内数位资深军事观察家对近年来的相关论文研究发现,国内反舰武器研究机构正在为海军研究一款全新反舰战术导弹。为方便行文,我们姑且称之为“超级鹰击”导弹。该导弹在高超音速俯冲攻击段的速度可达约6马赫,而最大有效射程却能超过1000公里。严格来说,这才是未来的“理想型”反舰导弹。

  我国在2014年到2016年之间进行了约7次高超音速滑翔器飞行试验,其中被外界称为“DF-ZF”的高超音速滑翔飞行器,在试验中的飞行速度已达10马赫。而去年11月,由火箭军负责进行的两次试射,被外界称为“东风-17”的导弹武器,在试验中飞行了约1400公里,耗时约11分钟,异常精准的击中了离靶标仅几米的位置。这次的飞行速度约为6马赫。

-mxx-fyqtwzu9972424.jpg

  网上流传的DF-ZF高超音速滑翔飞行器模拟图。

  比对来看,“超级鹰击”导弹与“东风-17”导弹在射程和速度上更相似。只不过“东风-17”显然是火箭军的新一代战术导弹。由此其实可以推测,解放军海军、火箭军乃至空军等军种的未来战术导弹,很可能都会采用高超音速、临近空间飞行技术,以彻底抛开速度与射程不可兼得的枷锁。

  “超级鹰击”导弹发射后,会像传统弹道导弹那样,在固体火箭发动机的推动下迅速飞出大气层。然后在再入稠密大气层后,利用导弹的升力体状态在大气层边缘像“打水漂”一样,以6-8马赫速度跳跃高速滑翔,由此来大大延长导弹射程。在制导方面,导弹中段可能依靠激光惯导控制,末段则以主动相参雷达导引头发现、识别、锁定比如航母这样的敌军大型水面舰艇目标。

7PRv-fyqtwzu9972507.jpg

  图片来自网络搜索,感谢制作者。

  “超级鹰击”导弹仍然只是中国军队反航母作战体系中的重要一环,其从发射到命中目标,需要得到预警机、侦察机(有人/无人)、侦察卫星、海洋监视和通信卫星等的体系支持。只是它不像东风-21D反舰弹道导弹那样属于火箭军,而是属于中国海军的新一代战术导弹武器。

  “超级鹰击”导弹的长度会在9米以内,弹径会在850毫米以内。为什么能这么准确预测?因为该导弹未来的搭载平台主要是055型万吨驱逐舰,甚至是052D型6000吨级驱逐舰。它的尺寸,就是依照这两型驱逐舰通用型导弹垂直发射系统设定的。这种顶层设计式的装备体系研发思路,也为海军主战装备未来的改进升级,打下了很好的基础。

lglF-fyqtwzu9972613.jpg

  052D型驱逐舰如果拥有了1000公里的打击范围,身板偏小还是缺点吗?

  预计“超级鹰击”导弹会在2025年左右成为中国海军主要远程反舰打击手段。所谓“道高一尺魔高一丈”,矛与盾的较量会一直存在。届时,某强国海军又会发展出什么样的防空反导武器,只有拭目以待了。(作者署名:百战刀)

推荐阅读:日媒:中国好厉害日本要完了 日网友:中国让日本怕的语无伦次 查看详情请搜索微信公众号:sinamilnews
 

nkfnkfnkf

Alfrescian
Loyal
PLA says we have hypersonic missiles that no one can intercept and have range to hit US ships before US ship's missile range could hit us. We also know all your locations and speed course status live via satellites.

Only problem is China is TOO FUCKING CIVILIZED and KIND. Sink them all like this, feed them to sharks and allow no amber rescue etc.

 

Ang4MohTrump

Alfrescian
Loyal
https://www.ecns.cn/military/2018/01-21/289257.shtml

Defense ministry warns U.S. against 'causing trouble out of nothing'
1
2018-01-21 08:37Xinhua Editor: Mo Hong'e ECNS App Download
U470P886T1D289257F12DT20180121083740.jpg

Wu Qian, spokesperson for the ministry, speaks at press conference in response to the actions of a U.S. warship. (Photo/Video screenshot)

China's Ministry of National Defense has told the United States not to "cause trouble out of nothing," and to respect the sovereignty of China.

Wu Qian, spokesperson for the ministry, made the remarks Saturday in response to the actions of a U.S. warship Wednesday.

According to Wu, on Jan. 17, the USS Hopper, a guided missile destroyer, arbitrarily entered waters surrounding Huangyan Island in the South China Sea, before Chinese missile destroyer Huangshan immediately conducted an identification and warning process to drive it away.

Under joint efforts by China and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the situation around the South China Sea is becoming more and more stable and positive, Wu said.

The United States has sent vessels to illegally enter the waters around China's islands and reefs in the South China Sea on multiple occasions, endangering the safety of vessels and personnel from both sides, the spokesperson continued.

It has also threatened China's sovereignty and security, harmed the regional peace and stability, and gone against the stable development of relations between the two countries and their militaries, he stated.

"We hope that the United States will respect China's sovereignty, respect the efforts made by the countries within the region, and not cause trouble out of nothing or make waves," Wu said.

The Chinese military will continue to fulfill its defensive duties, intensify its patrols in the air and at sea, in order to firmly safeguard the sovereignty and security of the country, as well as the regional peace and stability, he added.
 

thugnology

Alfrescian
Loyal
http://www.foxnews.com/world/2018/0...reef-in-south-china-sea-angering-beijing.html


US destroyer sails near contested reef in South China Sea angering Beijing
By Lucas Tomlinson | Fox News
1516473654006.jpg



USS Hopper (U.S Navy)

A U.S. Navy warship sailed close to a contested reef west of the Philippines this week, drawing the ire of Beijing which issued a statement Saturday accusing the U.S. of trespassing in its territorial waters.

China has laid claim to the reef for more than five years.

The incident took place Wednesday, two days before Defense Secretary Jim Mattis unveiled a new strategy calling China and Russia the biggest threats to the U.S., not terrorism. Mattis said the U.S. military advantage over Beijing and Moscow is “eroding.”

A U.S. official confirmed the operation to Fox News saying it was merely “innocent passage” when the USS Hopper, a guided-missile destroyer, sailed within 12 nautical miles of the uninhabited reef, Scarborough Shoal.

Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang said expressed dissatisfaction with the U.S. action and China would take “necessary measures to firmly safeguard its sovereignty,” the South China Morning Post reported.

Chinese Defense Ministry spokesman Wu Qian said a Chinese missile frigate moved to identify and verify the U.S. vessel and warned it to leave the area, according to the Associated Press.

“We hope that the U.S. respects China’s sovereignty, respects the efforts by regional countries and do not make trouble out of nothing,” Wu said.

"The United States conducts routine and regular FONOPs (Freedom of Navigation Operations), as we have done in the past and will continue to do so in the future,” Navy Lt. Cmdr. Nicole Schwegman said Saturday. “We have a comprehensive FONOP program under which U.S. forces challenge excessive maritime claims across the globe to demonstrate our commitment to uphold the rights, freedoms and lawful uses of the sea and airspace guaranteed to all nations under international law. FONOPs are not about any one country, nor are they about making political statements. FONOPS are designed to comply with international law and not threaten the lawful security interest of coastal States."

Twelve nautical miles from land is the internationally recognized territorial limit for all nations. But since the international community doesn’t recognize many claims by China in the South China Sea, including its claim to the Scarborough Shoal, the U.S. demonstrates its displeasure with China by conducting “freedom of navigation” operations with Navy warships.

Unlike some of China’s man-made islands elsewhere in the South China Sea, Scarborough Shoal is uninhabited and does not have a runway or any military fortifications. But the intelligence community has been watching the island for years as Chinese survey teams and dredging equipment have been seen lurking around the reef.

The South China Sea has crucial shipping lanes, rich fishing grounds and potential oil, gas and other mineral deposits.

China claims virtually the entire South China Sea and has carried out extensive land reclamation work on many of the islands and reefs it claims, equipping some with airstrips and military installations.

The United States does not claim territory in the South China Sea but has declared it has a national interest in ensuring that the territorial disputes there are resolved peacefully in accordance with international law.

The Associated Press contributed to this report.
 

syed putra

Alfrescian
Loyal
US sending a message for china to see that their claim on south china sea is illegal. They will continue to do this and they know china cannot so anything about it.
 

JohnTan

Alfrescian (InfP)
Generous Asset
Didn't the chinks flaunt their DF missiles? Why not fire them at the yankee warship? So close to the motherland! Sure can sink the warship wat!
 

Shut Up you are Not MM

Alfrescian
Loyal
Didn't the chinks flaunt their DF missiles? Why not fire them at the yankee warship? So close to the motherland! Sure can sink the warship wat!


Flaunt no use must sink and have lot of corpses fed to sharks, search and rescue not allowed, fire on any rescue ships / aircrafts. No blood no death toll no lesson. This is the way to deal with USA. Xi need to learn a lot from Kim Jong Nuke.


Victory Note of Kim:


This way, Xi can eat more shark fins, and show Dotard these shark fins. Your men will come to my water, and feed my sharks and I will eat more shark fins. You CB got more men send them all. My missiles and sharks are hungry.

This is sunken by PLA from 1974 South China Sea Wars with Vietnam. Recently surfaced on media to commemorate the victory anniversary Jan.19
0

Sunken wreckage of this Viet Cong warship Nhật Tảo
nhat-tao-4read-only-1516330797672.jpg


https://xw.qq.com/cmsid/20180107A0EL8E00

南海海底的这块神秘废铁,象征着中国海军最高的荣光1/12

日前,有网友发布了即将刊发的最新一期《现代舰船》杂志的封面,封面上罕见披露了摄影师在南海海下拍摄的一艘被击沉的越南军舰。据悉,这艘军舰是前南越海军护卫舰“日升”号,舷号HQ-10,在1974年爆发的西沙群岛自卫反击战中被我英勇的人民海军击沉,可以说,这块被击沉后变成废铁的军舰,彰显着中国海军昔日无尚的铁血荣光。

https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Paracel_Islands

Battle of the Paracel Islands
From Wikipedia, the free encyclopedia
Battle of the Paracel Islands

Date January 19–20, 1974
Location Paracel Islands
Result Chinese victory
Territorial
changes
China establishes control over the Paracels
Belligerents
23px-Flag_of_the_People%27s_Republic_of_China.svg.png
China
23px-Flag_of_South_Vietnam.svg.png
South Vietnam
Commanders and leaders
Zhang Yuanpei (张元培)
Wei Mingsen (魏鸣森)
23px-Naval_ensign_of_South_Vietnam.svg.png
Colonel Hà Văn Ngạc
Strength
4 minesweepers
2 submarine chasers[1]
Unknown number of marines
Unknown number of militia 3 frigates
1 corvette
1 commando platoon
1 demolition team
1 militia platoon
Casualties and losses
18 killed
Unknown number injured
4 minesweepers damaged 53 killed
16 injured
48 captured
1 corvette sunk
3 frigates damaged[2]
The Battle of the Paracel Islands was a military engagement between the naval forces of the People's Republic of China (PRC) and the Republic of Vietnam (South Vietnam) in the Paracel Islands on January 19, 1974. The battle was an attempt by the Republic of Vietnam Navy to expel the Chinese Navy from the vicinity.

As a result of the battle, the PRC established de facto control over the Paracels.

Contents

Background
The Paracel Islands, called Xisha Islands (西沙群島; Xīshā Qúndǎo) in Chinese and Hoang Sa Islands (Quần Đảo Hoàng Sa) in Vietnamese, lie in the South China Sea approximately equidistant from the coastlines of the PRC and Vietnam (200 nautical miles). With no native population, the archipelago’s ownership has been in dispute since the early 20th century.

China first asserted sovereignty in the modern sense to the South China Sea’s islands when it formally objected to France’s efforts to incorporate them into French Indochina during the Sino-French War (1884–1885). Initially, France recognized Qing China's sovereignty over the Paracel and Spratly archipelagos, in exchange for Chinese recognition of Vietnam as a French territory. Chinese maps since then have consistently shown China’s claims, first as a solid and then as a dashed line. In 1932, one year after the Japanese Empire invaded northeast China, France formally claimed both the Paracel and Spratly Islands. China and Japan both protested. In 1933, France seized the Paracels and Spratlys, announced their annexation, formally included them in French Indochina. They built several weather stations on them, but they did not disturb the numerous Chinese fishermen found there. In 1938 Japan took the islands from France, garrisoned them, and built a submarine base at Itu Aba (now Taiping / 太平) Island. In 1941, the Japanese Empire made the Paracel and Spratly islands part of Taiwan, then under its rule.

In 1945, in accordance with the Cairo and Potsdam Declarations and with American help, the armed forces of the Republic of China government at Nanjing accepted the surrender of the Japanese garrisons in Taiwan, including the Paracel and Spratly Islands. Nanjing then declared both archipelagoes to be part of Guangdong Province. In 1946 it established garrisons on both Woody (now Yongxing / 永兴) Island in the Paracels and Taiping Island in the Spratlys. France promptly protested. The French tried but failed to dislodge Chinese nationalist troops from Yongxing Island (the only habitable island in the Paracels), but were able to establish a small camp on Pattle (now Shanhu / 珊瑚) Island in the southwestern part of the archipelago.

In 1950, after the Chinese nationalists were driven from Hainan by the People’s Liberation Army (PLA), they withdrew their garrisons in both the Paracels and Spratlys to Taiwan. In 1954 France ceased to be a factor when it accepted the independence of both South and North Vietnam and withdrew from Indochina.

In 1956 North Vietnam formally accepted that the Paracel and Spratly islands were historically Chinese. About the same time, the PLA reestablished a Chinese garrison on Yongxing Island in the Paracels, while the Republic of China (Taipei) stationed troops on Taiping Island in the Spratlys. That same year, however, South Vietnam reopened the abandoned French camp on Shanhu Island and announced it had annexed the Paracel archipelago as well as the Spratlys. To focus on its war with the North, South Vietnam by 1966 had reduced its presence on the Paracels to only a single weather observation garrison on Shanhu Island. The PLA made no attempt to remove this force.[3]

Prelude
On January 16, 1974, six South Vietnamese Army officers and an American observer on the frigate Lý Thường Kiệt (HQ-16) were sent to the Paracels on an inspection tour. They discovered two Chinese “armored fishing trawlers” laying off Drummond Island to support a detachment of PLA troops who had occupied the island. Chinese soldiers were also observed around a bunker on nearby Duncan Island, with a landing ship moored on the beach and two additional Kronstadt-class guided missile gunboats in the vicinity. This was promptly reported to Saigon,[4][5] and several naval vessels were sent to confront the Chinese ships in the area. The South Vietnamese Navy frigate signaled the Chinese squadron to withdraw, and in return received the same demand. The rival forces shadowed each other overnight, but did not engage.

On January 17, about 30 South Vietnamese commandos waded ashore unopposed on Robert Island and removed the Chinese flag they found flying. Later, both sides received reinforcements. The frigate Trần Khánh Dư (HQ-4) joined the Lý Thường Kiệt (HQ-16), while two PLA Navy minesweepers (#274 and #271) joined the Chinese.

On January 18, the frigate Trần Bình Trọng (HQ-5) arrived carrying the commander of the South Vietnamese fleet, Colonel Hà Văn Ngạc. The corvette Nhật Tảo (HQ-10) also reached the islands, moving cautiously because it had only one functioning engine at the time.

Balance of forces
These four warships from the South Vietnam Navy would participate in the battle: the frigates, Trần Bình Trọng (HQ-05),[1] Lý Thường Kiệt (HQ-16),[2] and Trần Khánh Dư (HQ-04), [3], and the corvette Nhật Tảo (HQ-10).[4] A platoon of South Vietnamese naval commandos, an underwater demolition team, and a regular ARVN platoon were by now stationed on the islands.

China also had four warships present: the PLA Navy minesweepers # 271, #274, # 389 and # 396. These were old and small warships with an average length of 49 meters and width of 6 meters, and they had not been well-maintained. However, they were reinforced by two Kronstad-class submarine chasers (# 281 and # 282) by the end of the battle. In addition, two PLA marine battalions and an unknown number of irregular militia had been landed on the islands.

Although four ships were engaged on each side, the total displacements and weapons of the South Vietnamese ships were superior. The supporting and reinforcement forces of the PLA Navy did not take part in the battle.

Military engagement

This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (January 2014) (Learn how and when to remove this template message)
In the early morning of January 19, 1974, South Vietnamese soldiers from the Trần Bình Trọng landed on Duncan Island and came under fire from Chinese troops. Three Vietnamese soldiers were killed and more were injured. Finding themselves outnumbered, the Vietnamese ground forces withdrew by landing craft, but their small fleet drew close to the Chinese warships in a tense standoff.

At 10:24 a.m., the Vietnamese warships Lý Thường Kiệt and Nhật Tảo opened fire on the Chinese warships. The Trần Bình Trọng and Trần Khánh Dư then joined in. The sea battle lasted about 40 minutes, with vessels on both sides taking damage. The smaller Chinese warships managed to maneuver into the blind spots of the main cannons on the Vietnamese warships and damaged all four Vietnamese ships, especially the Nhật Tảo, which could not retreat because her last working engine was disabled. The crew was ordered to abandon ship, but her captain, Lt. Commander Ngụy Văn Thà, remained on board and went down with his ship. The Lý Thường Kiệt, severely damaged by friendly fire from the Trần Bình Trọng, was forced to retreat westwards. The Trần Khánh Dư and Trần Bình Trọng soon joined in the retreat.

The next day, Chinese aircraft from Hainan bombed the three islands, and an amphibious landing was made. The outnumbered South Vietnamese marine garrison on the islands was forced to surrender, and the damaged navy ships retreated to Đà Nẵng.

During the battle, the Vietnamese fleet detected two more Chinese warships rushing to the area. China later acknowledged these were the Hainan-class submarine chasers #281 and #282. Despite South Vietnamese reports that at least one of their ships had been struck by a missile, the Chinese insisted what the Vietnamese saw were rocket-propelled grenades fired by the crew of #389 and that no missile-capable ships were present, and the Chinese ships closed in because they had no missiles. The South Vietnamese fleet also received warnings that U.S. Navy radar had detected additional Chinese guided missile frigates and aircraft on their way from Hainan.


South Vietnam requested assistance from the U.S. Seventh Fleet, but the request was denied.[6][7]


Result


Letter from South Vietnam's General Staff of the Republic of Vietnam Military Forces, dated 02-18-74, concerning the Battle of the Paracel Islands
Following the battle, China gained control over all of the Paracel Islands. South Vietnam protested to the United Nations, but China, having veto power on the UN Security Council, blocked any efforts to bring it up.[8] The remote islands had little value militarily, but diplomatically the projection of power was beneficial to China.[9][10]

Vietnamese casualties
The South Vietnamese reported that the warship Nhật Tảo was sunk and the Lý Thường Kiệt heavily damaged, while the Trần Khánh Dư and Trần Bình Trọng were both slightly damaged. 53 Vietnamese soldiers, including Captain Ngụy Văn Thà of the Nhật Tảo, were killed, and 16 were injured. On January 20, 1974, the Dutch tanker, Kopionella, found and rescued 23 survivors of the sunken Nhật Tảo. On January 29, 1974, Vietnamese fishermen found 15 Vietnamese soldiers near Mũi Yến (Qui Nhơn) who had fought on Quang Hòa island and escaped in lifeboats.

After their successful amphibious assault on January 20, the Chinese held 48 prisoners, including an American advisor.[5] They were later released in Hong Kong through the Red Cross.

Chinese casualties

This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (November 2016) (Learn how and when to remove this template message)
The Chinese claimed that even though its ships had all been hit numerous times, none of them had been sunk. Warships #271 and #396 suffered speed-reducing damage to their engines, but both returned to port safely and were repaired. Warship #274 was damaged more extensively and had to stop at Yongxing Island for emergency repairs. It returned to Hainan under its own power the next day. Warship #389 was damaged the most by an engine room explosion. Its captain managed to run his ship aground and put out the fire with the help of the minesweepers. It was then towed back to base. China confirmed a total of 18 deaths among its forces.

Aftermath
A potential diplomatic crisis was averted when China released the American prisoner taken during the battle. Gerald Emil Kosh, 27, a former U.S. Army captain, was captured with the Vietnamese on Pattle Island. He was described as a “regional liaison officer” for the American embassy in Saigon on assignment with the South Vietnamese Navy.[8] China released him from custody on January 31 without comment.[11][12]

The leaders of North Vietnam gave a glimpse of their worsening relationship with China by conspicuously not congratulating their ally. An official communique issued by the Provisional Revolutionary Government of the Republic of South Vietnam mentioned only its desire for a peaceful and negotiated resolution for any local territorial dispute. In the wake of the battle, North Vietnamese Deputy Foreign Minister Nguyễn Cơ Thạch told the Hungarian ambassador to Hanoi that "there are many documents and data about that the islands in question are Vietnamese." Other North Vietnamese cadres told the Hungarian diplomats that in their view, the conflict between China and the Saigon regime was but a temporary one. However, they later said the issue would be a problem of the entire Vietnamese nation.[13]

After the reunification of Vietnam in April 1975, the Socialist Republic of Vietnam publicly renewed its claim to the Paracels, and the dispute continues to this day. Hanoi has praised the South Vietnamese forces that took part in the battle.[14]

See also

 
Last edited:

mentor_LEE

Alfrescian
Loyal
China declared a policy of progressively increasing level of hostility against US at violating territory.

http://mil.news.sina.com.cn/jssd/2018-01-21/doc-ifyqtwzv3647179.shtml

美舰又来南海挑衅中国一舰再立新功 回怼会越来越强
美舰又来南海挑衅中国一舰再立新功 回怼会越来越强

0
QBY2-fyqtwzv3633950.jpg
DDG-70霍珀号进行反导试验发射
  原标题:美国政府关门但美舰又来挑衅 这一舰再立新功 中国应对会越来越强

  1月20日,因没有通过预算案,美国政府不得不关门。但是,五角大楼和美军不在其列,而在美国政府危机前,1月17日晚,美国“霍珀”号导弹驱逐舰从黄岩岛西南侧进入该岛12海里范围。美舰此举未经中国政府允许,属于擅自进入,对此进行严密监视的中国海军570“黄山”号导弹护卫舰依法对美舰进行了识别查证,予以警告驱离。对此,中国两大涉外部门分别发表警告,外交部“敦促美方立即纠正错误,停止此类挑衅行为”,国防部希望美方“不要无事生非,兴风作浪”。

01fo-fyqtwzv3633984.jpg
在霍珀号挑衅不久美政府就关门了
  首先来看看这次挑衅黄岩岛的美海军“霍珀”号导弹驱逐舰是什么来头?该舰是DDG-51“阿里·伯克”级“宙斯盾”驱逐舰的第20艘,编号为DDG-70,是以“计算机程序之母”、“美国海军计算机化之母”——格雷丝·霍珀命名的唯一一艘主力战舰。DDG-70“霍珀”号属于“阿里·伯克”Ⅰ型,于1996年1月6日下水,于1997年9月6日服役美国海军第三舰队的珍珠港,是美国海军反导试验的主力舰,曾多次发射标准-3导弹测试“动能拦截弹头”(LEAP),因此具有很强的海基反导能力。

HyRf-fyqtwzv3634016.jpg
中国海军的鹰击-83导弹威力强大
  而拦截美舰DDG-70“霍珀”号的中国海军“黄山”舰属于054A型,编号为570号,隶属海军南海舰队,是中国自行研制的最先进的一型护卫舰。该舰曾多次参加索马里海域护航行动,也曾多次出访,是近年来海军的明星舰。特别是该舰曾有拦截美舰的经验,比如2017年10月10日,美国海军DDG-90“查菲”号驱逐舰擅自进入中国西沙群岛领海。中国海军570“黄山”号导弹护卫舰和两架歼-11B战斗机、1架直-8直升机紧急应对,对美舰予以警告驱离,因此具有丰富的对敌斗争经验。

9-1F-fyqtwzv3634050.jpg
美军的鱼叉导弹性能不及鹰击-83
  那么,中国海军为何会派出一艘054A型护卫舰去驱离一艘美国海军的DDG-51主力驱逐舰呢?因为一般认为,护卫舰的战斗力是斗不过驱逐舰的,何况还是美国海军世界最先进的驱逐舰呢。这其实不用担心,因为中国海军的舰艇一般强调对海战斗力,在570“黄山”号护卫舰上搭载着8枚鹰击-83反舰导弹,该弹飞行高度5-7米,射程为250公里以上,具有在飞行中接受目标信息的能力,是著名的“海上屠夫”,命中一枚就足以让一艘大型战舰失去战斗力。而DDG-51驱逐舰的主力反舰导弹是RGM-84“鱼叉”反舰导弹,该弹速度为0.75马赫,飞行高度为15米,射程为120公里,是美军舰艇的主力反舰导弹。这也就是说,擅闯黄岩岛的单艘DDG-51驱逐舰虽然防空能力的确了得,但是在舰对舰作战时,却未必是中国054A护卫舰的对手,因为鹰击-83在各项性能上远超RGM-84反舰导弹,所以一艘就足够了。

YzaA-fyqtwzv3634077.jpg
054A护卫舰已成为海军主力舰艇之一
  分析认为,在中国和东盟国家的共同努力下,东南亚海域局势不断趋稳向好的形势下,美海军舰艇再次别有用心的挑衅中国的海洋主权利益,实在是与这一地区的安全利益背道而驰的无耻行径。不过,从美军的历次挑衅来看,中国海军都能在第一时间掌握,并且都有舰艇随时前往驱离警告,这显示中国对整个海域的监控是实时严密的,这本身就是强大的战斗力。这也充分说明,未来当情势需要,只要一声令下,中国海军就能立刻消灭任何来犯之敌。但现在,中国还未崛起,警告驱离是最恰当的对策!(作者署名:军评陈光文)

推荐阅读:“联合国军”阴魂重现,中美是否会开启全面对抗模式? 查看详情请搜索微信公众号:sinamilnews
 
Top