Taiwan is expecting own economy to be critically damaged in US-China Trade War. It listed South Korea & Singapore Malaysia Poland all to be damaged seriously:
https://tw.news.yahoo.com/川普貿易戰若開打-因供應鏈受創最重的就是台灣-103421355.html
川普貿易戰若開打 因供應鏈受創最重的就是台灣
聯合新聞網
3.1k 人追蹤
聯合線上
2018年3月16日 下午6:34
川普宣布加重力道的保護主義措施讓投資人擔心未來全球將掀起貿易戰,而根據美銀美林報告指出,新興市場中因全球供應鏈間接受創最重的是台灣。
金融時報報導,美銀分析師以與中國貿易的關係密切為由,點名台灣、南韓和馬來西亞將是最容易因全球供應鏈間接影響而受創的國家。波蘭和墨西哥也預料會容易受到波及。
在產業方面,如果貿易夥伴(尤其是中國)面臨美國保護主義的影響,台灣和菲律賓的電子業可能受創。
美銀分析師特別關注新興市場,報告中認為,雖然目前美國關稅對新興市場的衝擊有限,但透過全球價值鏈引發的骨牌效應將是風險。
美銀表示:「就初步印象來看,美國的保護主義可能會在新興市場中先對準中國和墨西哥,因為這兩國占美國貿易逆差比重最大。」
以下是美銀依全球價值鏈(GVC)參與率的排名:
1. 台灣(近70%)
2. 南韓
3. 新加坡
4. 馬來西亞
5. 波蘭
美中貿易戰一觸即發
經貿戰鎖定中國?川普政府動作頻頻
美國若掀貿易戰 中共黨媒:勢必報復
中美若打貿易戰 20美企重傷
爆發貿易戰 波音蘋果無法倖免
彭博:美中緊張 爆發點恐是台灣議題
★ 今日最夯新聞流量前3名
黃金雨!上百億元竟從天而降
起飛前空姐跳機慘死 乘客驚睹
6張桌子的小店 成了唯一缺席
Trump’s trade war is not the only one that has been hit hardest by the supply chain.
[Joint News Network]
United News Network
3.1k person tracking
Joint Online
March 16, 2018 6:34 PM
Trump announced that protectionist measures with gravity roads have caused investors to fear that the world will set off a trade war. According to the Bank of America Merrill Lynch report, it is Taiwan in the emerging markets that receives the heaviest interest among global supply chains.
The Financial Times reported that the Bank of America analysts are citing their close relationship with China’s trade. The names of Taiwan, South Korea and Malaysia will be the countries most vulnerable to the indirect effects of global supply chains. Poland and Mexico are also expected to be vulnerable.
In the industry, if the trading partners (especially China) face the influence of American protectionism, the electronics industry in Taiwan and the Philippines may suffer.
Bank of America analysts are particularly concerned about emerging markets. The report believes that although the impact of U.S. tariffs on emerging markets is limited, the domino effect triggered by global value chains will be a risk.
Bank of America said: "From the initial impression, the protectionism in the United States may first target China and Mexico in the emerging markets, because the two countries account for the largest share of the U.S. trade deficit."
The following is a ranking of the participation rate of the Bank of America in the Global Value Chain (GVC):
1. Taiwan (nearly 70%)
2. South Korea
3. Singapore
4. Malaysia
5. Poland
美 US-China Trade War
Economic and Trade War Locks China? Trump government moves frequently
If the United States Raises the Trade War, the Communist Party Media: It Is Necessarily Avenging
If China and the United States hit a trade war 20 US companies seriously injured
Boeing Apple is not immune to an outbreak of trade war
Bloomberg: Trouble in the United States and China
★ Top 3 News Traffic Today
https://tw.news.yahoo.com/美國若掀貿易戰-中共黨媒-中國勢必報復-035252273.html
美國若掀貿易戰 中共黨媒:中國勢必報復
中央社
3k 人追蹤
The Central News Agency 中央通訊社
2018年3月16日 上午11:52
(中央社記者陳家倫上海16日電)美國政府正施壓中國將美中貿易逆差減少1000億美元。中共宣傳機器、立場鷹派的環球時報社評對此表示,若美國採取對中國產品大規模加徵關稅的「粗暴行動」,那麼中國勢必報復。
美國白宮發言人14日澄清說,美國總統川普日前在推特(Twitter)上要求中國減少10億美元貿易逆差是口誤,美國實際要求的是中國將兩國貿易失衡減少1000億美元。
此外,新任白宮國家經濟會議主席柯德洛(Larry Kudlow)14日也表示,美國應領導一個大型的貿易夥伴同盟對抗中國,讓中國知道是他們破壞規則,正是中國的自身作為,才招致美國的強勢回應。
針對上述說法,環球時報今天刊發題為「中國豈是美國用來擦髒桌子的抹布」的社評指出,美國把經濟「不達標」的原因都歸咎於中美貿易失衡,指責中國偷走美國人的工作,「是要把中國當成抹布,擦美國亂七八糟的桌子。」
文章並以強烈字眼回擊,如果美國拿不出可行的促進貿易平衡方案,採取對中國產品大規模加徵關稅的粗暴行動,那麼中國勢必報復,「一旦美方試圖從中國割一塊肉走,它就必須被打掉一排門牙。」
文章提及中國報復的方法包括,把火力對準支持川普及其所屬黨派的農業州等。此外,中國媒體可以加大對美國農產品安全疑慮的報導,美國大豆、玉米、牛肉都將面臨對中國出口的困難。
針對中美貿易戰議題,瑞銀財富管理亞太區投資總監及首席中國經濟學家胡一帆日前曾表示,中國還是希望協商解決,但如果美國繼續推動,中國也會迎戰,「要迎戰就要贏,只有贏了,才可以讓美方重新坐回貿易桌。」(編輯:周慧盈)1070316
美中貿易戰一觸即發
經貿戰鎖定中國?川普政府動作頻頻
中美若打貿易戰 20美企重傷
爆發貿易戰 波音蘋果無法倖免
彭博:美中緊張 爆發點恐是台灣議題
If the United States lifts the trade war, the Communist Party media: China is bound to retaliate
[Central News Agency]
Central News Agency
3k person tracking
The Central News Agency The Central News Agency
March 16, 2018, 11:52am
(Central News Agency reporter Chen Jialun, Shanghai, January 16) The U.S. government is pressing China to reduce its US-China trade deficit by 100 billion U.S. dollars. The Global Times reporter from the Chinese Communist Party’s propaganda machine and position expressed that if the United States adopts a "rough action" to impose tariffs on Chinese products on a large scale, China will retaliate.
A White House spokesperson clarified on the 14th that US President Trump Trump’s Twitter request for China to reduce the US$1 billion trade deficit was a mistake. The United States actually requested that China reduce its trade imbalance by 100 billion U.S. dollars.
In addition, the new chairman of the National Economic Council of the White House, Larry Kudlow, also stated on the 14th that the United States should lead a large trading partner league against China and let China know that they have violated the rules. It is China’s own actions that have incurred the United States’ cause. The strong response.
In response to this statement, the Global Times published today an editorial entitled “China is the wipe used by the United States to clean dirty desks.” The United States pointed out that the United States blamed the economic “non-compliance” on the imbalance between China and the United States and accused China of stealing the United States. The person's job "is to use China as a rag and wipe the mess on the table in the United States."
The article responded with strong words. If the United States does not come up with a feasible plan to promote trade balance and adopts crude actions to impose large-scale tariffs on Chinese products, then China is bound to retaliate. "Once the United States tries to cut a piece of meat from China, it will Must be knocked out a row of front teeth."
The article mentions that China’s methods of revenge include directing its firepower to agricultural states that support Trump and its affiliated parties. In addition, the Chinese media can increase the coverage of doubts about the safety of agricultural products in the United States. The US soybeans, corn, and beef will all face difficulties in exporting to China.
In response to the topic of China-US trade warfare, UBS Wealth Management Asia Pacific investment director and chief China economist Hu Yifan had said that China still hopes to negotiate a settlement, but if the United States continues to push forward, China will also face up to the war. Only by winning will the US be able to return to the trade table.” (Editor: Zhou Huiying) 1070316
美 US-China Trade War
Economic and Trade War Locks China? Trump government moves frequently
If China and the United States hit a trade war 20 US companies seriously injured
Boeing Apple is not immune to an outbreak of trade war
Bloomberg: Trouble in the United States and China