• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Dotard to Taiwan: Why would I let American kids die defending yr freedom? MAGA!

democracy my butt

Alfrescian
Loyal
Joined
Feb 20, 2010
Messages
2,818
Points
48
https://tw.news.yahoo.com/【yahoo論壇/黃奎博】美國會出兵援臺?川普的回答-014138236.html


【Yahoo論壇/黃奎博】美國會出兵援臺?川普的回答露餡了
23382140-c35f-11e7-b188-f330a0d009bd_-.jpg

黃奎博
政大國際事務學院副院長

15 人追蹤

政事觀察站2018年7月23日 上午9:41


作者為政大國際事務學院副院長
289f4ee7529ec717c389708c079e00d3

檢視相片
圖:法新社
美國某電視新聞網的主持人本(7)月18日在節目中問美國總統川普(Donald J. Trump):「為什麼我兒子該去蒙特內哥羅,幫助他們抵禦攻擊?」川普回答說:「我懂你說的,因為我也問過同樣的問題。」
蒙特內哥羅(Montenegro)又稱黑山共和國,是新興民主國家,位在東南歐巴爾幹半島,2006年才獨立,是前南斯拉夫共和國成員之一,面積約1萬8千平方公里,人口僅約64萬;國內生產總值(購買力平價)達114億美元,若以人均計算,則約為1萬7千8百美元。該國於去(2017)年加入北大西洋公約組織(NATO)這個集體防衛體系,但總兵力約莫2千而已。
這樣的一個國家,是美國的盟邦,但川普還是公開懷疑為什麼美國作為北約的成員之一,有義務去幫它作戰,犧牲美國人的性命。
相信很多讀者馬上想到,萬一美國要出兵協防臺灣免於中國共產黨的威脅,又將有多少美國家長會問,「為什麼我的小孩要去臺灣,幫助他們抵禦共產黨的攻擊?」
這已經不是捍衛民主自由價值的問題了,而是美國子弟上了遠在千里、萬里之外的戰場,面對火力強大、實力超群的中國人民解放軍,最後將犧牲多少人以及為什麼要犧牲這麼多人的現實問題。
到底美、中開戰會導致多少美國軍人的死亡,似從未見到美國國防部提供任何估算。但我們可從去年下半年劉雲平及加勒戈(Ruben Gallego)兩位民主黨籍眾議員要求美國國防部提供一份報告中略窺一二。這份報告是有關美軍涉入朝鮮半島戰爭的評估報告,其中指出在開戰的前幾天,就算北韓不使用核武,美軍仍將有10萬人暴露在危險之下,亦即會有生命危險。
另外,在美國,對於第二次伊拉克戰爭陣亡4491人,犧牲了這麼多子弟兵的性命去結束伊拉克海珊(Saddam Hussein)政權,始終有很大的爭議。雖然說這個陣亡數字,多是在正規戰(2003年3月20日至4月底)結束後的8年多的「戰爭」期間,美軍在該國執行任務遭到意外或反抗勢力伏擊的結果,正規戰期間「僅」有百餘名英美聯軍官士兵陣亡,但那主要是因為聯軍戰鬥經驗相對豐富且武力占有絕對優勢。反觀伊拉克在1990年代初期第一次美伊戰爭失敗之後,受到國際制裁,早已無法快速更新軍事裝備,軍事實力及士氣大幅衰退。
美國第二次對伊戰爭可說是摧枯拉朽,但美國在面對人民解放軍時,軍事實力就沒有絕對優勢了;若思及「不對稱戰爭」,雙方恐怕各擅勝場。就算最後中共戰敗,美軍援臺作戰的傷亡人數極可能超過前述數字。
美、中開戰的衝突強度勢將遠甚於美國該次對伊作戰,更何況美國的航母戰鬥群勢必要現身在接近中國大陸的戰場,而僅僅一艘航母便載著動輒5、6千人,甚至更多,萬一遭擊沉,後果不堪設想。美國在亞太的軍事基地也將變成解放軍跨海攻擊的重點。所以預測美軍的死傷或將超過2003年起的對伊戰爭陣亡總人數,並非不可能。
如果上述推測的情況接近真實的話,任何理性的美國領導人都很難做出兵援臺灣的決定。
去年11月中旬,哈佛大學教授艾里森(Graham T. Allison,以研究美國外交決策聞名於世)曾在華府的研討會上,引用美國前亞太副助卿柯慶生(Thomas J. Christensen)的研究指出,美國過去30年來在臺灣議題上較偏向中國大陸,即使美國在中共欲武統臺灣的情況下將支援臺灣,但作法仍未確定;而他個人認為美國不太可能與中國大陸開戰,更不用說沒有亞太國家願意這樣做,因為現實就是如此。
臺灣各界最該認清的是,即使我國在臺海戰爭依靠美國而獲得最終勝利,參與戰爭的各方所犧牲的生命與付出的代價,都將是近40年來在亞洲地區空前的。
至於計算金錢利益非常精明、極少談到民主人權的川普怎麼想?只要我們回到他應對前述主持人提問時的思考邏輯,就可以猜得八九不離十了。那些懷抱著美軍援臺想法的人,最好不要太樂觀。
檢視相片
______________
【Yahoo論壇】係Yahoo奇摩提供給網友、專家的意見交流平台,本文章內容僅反映作者個人意見,不代表Yahoo奇摩立場。有話想說?不吐不快!>>> 快投稿Yahoo論壇


[Yahoo Forum / Huang Kuibo] Will the United States send troops to Taiwan? Trump’s answer is stuffed
Huang Kuibo
Vice President, School of International Affairs, Zhengda University
15 people tracking
Political Affairs Observatory, July 23, 2018, 9:41 am

The author is the vice president of the School of International Affairs of Zhengda University.
View photo
Photo: AFP

On the 18th of the month, the host of a TV news network in the United States asked US President Donald J. Trump: "Why should my son go to Montenegro to help them resist the attack?" Trump replied Said: "I understand what you said because I have asked the same question."

Montenegro, also known as the Republic of Montenegro, is an emerging democracy, located in the Balkans of Southeastern Europe. It was independent in 2006 and is a member of the former Yugoslav Republic. It covers an area of about 18,000 square kilometers and has a population of only about 64. 10,000; gross domestic product (purchasing power parity) reached $11.4 billion, and if calculated on a per capita basis, it was about $17,800. The country joined the North Atlantic Treaty Organization (NATO) as a collective defense system in the year of 2017, but the total strength is about 2,000.

Such a country is an ally of the United States, but Trump still publicly suspects why the United States, as a member of NATO, has an obligation to fight it and sacrifice the lives of Americans.

I believe many readers immediately think that if the United States wants to send troops to prevent Taiwan from being threatened by the Chinese Communist Party, how many American parents will ask, "Why should my children go to Taiwan to help them resist the attacks of the Communist Party?"

This is no longer a question of defending the value of democracy and freedom. It is the battlefield of American children who are thousands of miles away and thousands of miles away. In the face of the powerful and powerful People’s Liberation Army, how many people will be sacrificed and why should they sacrifice so much? The real problem of man.

In the end, the US and China wars will lead to the death of many US soldiers. It seems that they have never seen any estimates from the US Department of Defense. But we can get a glimpse of a report from the US Department of Defense in the second half of last year when Liu Yunping and Ruben Gallego, two Democratic congressmen, asked for a report. This report is an assessment report on the involvement of the US military in the Korean Peninsula war. It pointed out that in the first few days of the war, even if North Korea does not use nuclear weapons, the US military will expose 100,000 people to danger, which means that there will be danger to life.

In addition, in the United States, for the 4,391 people killed in the second Iraq war, the sacrifice of so many children's lives to end the Iraqi Saddam Hussein regime has always been controversial. Although this number of deaths is mostly the result of an ambush by an unexpected or rebellious force during the "war" period of more than eight years after the end of the regular war (from March 20 to the end of April 2003), During the regular war, there were more than a hundred British and American officers and soldiers killed in battle, but that was mainly because the coalition’s combat experience was relatively rich and the military had an absolute advantage. In contrast, after the failure of the first US-Iraq war in the early 1990s, Iraq was subjected to international sanctions. It was no longer able to quickly update its military equipment, and its military strength and morale declined sharply.

The second US war against Iraq can be said to be devastating, but when the United States faces the People's Liberation Army, there is no absolute advantage in military strength. If we think about "asymmetric warfare," the two sides may be eager to win. Even if the CCP defeated in the end, the number of casualties in the US military aid to Taiwan is likely to exceed the aforementioned figures.

The intensity of the conflict between the United States and China will be far greater than that of the United States. Not to mention the US aircraft carrier battle group is bound to appear on the battlefield close to mainland China, and only one aircraft carrier will carry 5 or 6 thousand people. Even more, if it is sunk, the consequences are unimaginable. The US military base in the Asia-Pacific region will also become the focus of the PLA's cross-sea attack. Therefore, it is not impossible to predict the death toll of the US military or the total number of people killed in the war against Iraq since 2003.

If the above-mentioned speculation is close to reality, it is difficult for any rational US leader to make a decision to support Taiwan.

In mid-November last year, Harvard professor Graham T. Allison, known for his research on US foreign policy decisions, cites a study by former US Asia Pacific Deputy Assistant Secretary Thomas J. Christensen at a seminar in Washington. It is pointed out that the United States has been biased toward mainland China on the Taiwan issue in the past 30 years. Even though the United States will support Taiwan in the event that the CCP wants to rule Taiwan, the practice remains undetermined; and he personally believes that the United States is unlikely to go to war with China. Needless to say, no Asia-Pacific countries are willing to do so, because the reality is.

What Taiwanese people should recognize most is that even if China wins the final victory in relying on the United States in the Taiwan Strait War, the lives and costs of the parties involved in the war will be unprecedented in the Asian region in the past 40 years.

As for Trump, who is very savvy in calculating monetary benefits and rarely talks about democracy and human rights? As long as we return to the logic of thinking when he responds to the questions of the aforementioned moderators, you can guess that it is inseparable. Those who hold the idea of holding US military aids should not be too optimistic.
View photo

______________

[Yahoo Forum] is a platform for Yahoo Qimo to provide comments and exchanges to netizens and experts. The content of this article only reflects the author's personal opinion and does not represent Yahoo's position. Do you want to say something? Don't spit up! >>> Fast submission Yahoo Forum
 

https://tw.news.yahoo.com/新作戰計畫-國軍保台不靠美軍-215013948--finance.html

新作戰計畫 國軍保台不靠美軍

中時電子報


8.2k 人追蹤

本報系記者呂昭隆╱台北報導
2018年7月23日 上午5:50


旺報【本報系記者呂昭隆╱台北報導】
軍方內部官員表示,國軍最新修訂的台海防衛作戰計畫,獲得美方高度肯定。根據這份最新的作戰計畫,台澎金馬防衛作戰,沒有美軍一兵一卒參與,全靠國軍自己,但軍方官員坦言,希望美軍於戰時能提供情報,讓我方能清楚掌握來犯敵軍的動態。
國軍的防衛作戰計畫代號稱為「固安計畫」,每年都會修訂。軍方官員說,如果中共真打過來,我們會怎麼守,部分防衛作為以後會刻意公開,讓中共知道。這位軍方官員說,之所以不再當機密,還刻意讓中共知道「如果你是這樣來攻,我們會這樣守」,這也是一種戰略,讓對岸知道這樣攻很難,或要付出重大代價,且不一定會成功。例如,中共如果想從港口登陸,我們就沉船,把港口航道封住等。
美方高度肯定
軍方官員說,我依據「濱海決勝、灘岸殲敵」所擬定的防衛構想,有和美方交換意見,得到美方高度認同與肯定。這位軍方官員說,在防衛構想中,沒有設想美軍會出兵援助,都是國軍自己打,軍方唯一希望美方能幫助的是,一旦兩岸開打,美方能把最新的情報提供給我方,這對戰局勝負相當關鍵,「要打什麼目標,要先找得到。」
據了解,美方現在給我方的情報,有些是我們知道的,美方曉得我們知道了,才拿出來,並沒有全面交換。此外,我方機艦,部分無法與美方情資聯結。
阻擋共軍上岸
另根據軍方官員稍早表示,兩岸資源懸殊,台灣屬於弱勢一方,我不做軍備競賽,也不再打傳統的消耗戰,對台海防衛作戰而言,國軍戰勝的定義就是,「迫使敵奪台任務失敗」,所有的建軍備戰都依此為目標。軍方官員表示,國軍改採創新、不對稱思維,雖無法在戰場上將敵軍殲滅殆盡,但有能力迫使對方任務失敗。
軍方官員表示,就防衛作戰而言,灘岸是共軍最不利的作戰位置,也是我最易發揮的作戰區域。他說,中共能登陸的只有兩個旅,要上岸,沒那麼簡單,就算國軍不打,共軍光搬裝備上岸,都需要很複雜的計畫。至於外界關心兩岸一旦開打,台灣能守多久,軍方官員認為,依這份最新的作戰計畫,共軍「根本上不來」。




New combat plan, the national army guarantees not to rely on the US military
[中时电子报]
Zhongshi News
8.2k person tracking
Reporter Lu Zhaolong reports from Taipei
July 23, 2018, 5:50 am

Wang Bao [Reporter Lu Zhaolong, Taipei reporter]

Internal military officials said that the latest revision of the Taiwan Strait Defence Combat Plan by the National Army was highly recognized by the US. According to this latest combat plan, the Taiwan-Taiwan Golden Horse defense operation, without the participation of the US military and one soldier, relies entirely on the national army itself, but the military officials frankly hope that the US military can provide intelligence during the war, so that we can clearly grasp Coming to the enemy's dynamics.

The National Defense Command is called the "Gu'an Project" and will be revised every year. The military official said that if the CCP really calls over, we will defend it. Some defenses will be deliberately disclosed in the future and let the CCP know. The military official said that the reason why he is no longer a secret is to deliberately let the CCP know that "if you are attacking like this, we will keep it like this." This is also a strategy to let the other side know that it is difficult to attack, or to pay significant The price, and not necessarily the success. For example, if the CCP wants to land from a port, we will sink the ship and seal the port channel.

The US is highly affirmed

Military officials said that I have exchanged views with the US on the basis of the defense concept formulated by the "Binhai Desire, Beach and Shore Enemy" and the US has highly recognized and affirmed. The military official said that in the defense concept, there is no envisagement that the US military will send troops to aid. They are all attacked by the national army. The only thing the military hopes can be helped by the US. Once the two sides start fighting, the US can provide the latest information to us. This is quite crucial for the outcome of the war. "If you want to target, you must find it first."

It is understood that the US side is now giving us information, some of which we know. The US knows that we know it and only come out, and there is no comprehensive exchange. In addition, some of our ships cannot be linked to the US.

Block the army from landing

According to military officials, the resources on the two sides of the strait are very different. Taiwan is a weak side. I am not doing an arms race and no longer playing traditional war of attrition. For the defensive operations in the Taiwan Strait, the definition of the victory of the national army is to "force the enemy." The task of winning the Taiwan defeat failed, and all the war preparations for the war were targeted. Military officials said that the national army changed its innovation and asymmetrical thinking. Although it could not destroy the enemy on the battlefield, it had the ability to force the other party to fail.

Military officials said that in terms of defensive operations, the beach shore is the most unfavourable operational position of the army, and it is also the most vulnerable combat area. He said that there are only two brigades that the CCP can land. It is not so simple to go to the shore. Even if the national army does not fight, the army will be equipped with a very complicated plan. As for the outside world's concern about how long the Taiwan Strait can be held, how long the Taiwanese can keep, military officials believe that according to this latest combat plan, the Communists "do not come at all."
 
Hope for Freedom SHATTERED in Taiwan! Huat Ah!


https://tw.news.yahoo.com/國防部國防安全必須掌握自己手中-自助而人助-043253472.html

國防部:國防安全必須掌握自己手中 自助而人助

Yahoo奇摩(即時新聞)


12.7k 人追蹤

2018年7月23日 下午12:32


國防部今天表示,國軍是中華民國的軍隊,堅信「自助而後人助」,國防安全必須掌握在自己的手中。世界上和中華民國一樣捍衛自由、民主與人權的國家,都是合作的夥伴與盟友。
998521763d3150cc390146a1aef8a68f

(中央社/資料照)
中國時報報導,台海若交戰 美方不會為台而戰。國防部發布新聞稿指出,中華民國長期以來,是亞太地區維持和平、穩定與安全的重要成員。而堅強的國防實力,是護衛台海和平及國家安全的有力後盾。面對外在的威脅與挑戰,國軍秉持「防衛固守、重層嚇阻」的軍事戰略指導。
國防部說,在不陷入軍備競賽思維下,整合既有國防資源,投資建軍備戰優先項目,以新軍事戰略思維,精進戰術戰法,持續強化關鍵防衛戰力,組建機動性高、量少、質精、高效能及高精準打擊戰力,以嚇阻敵軍事冒進,確保國家安全,保障民主、自由的成果不被侵犯。
國防部強調,國軍是中華民國的軍隊,堅信「自助而後人助」,國防安全必須掌握在自己的手中,國軍堅定自我防衛決心及力量,戮力建軍備戰,使敵忌憚高昂的戰爭成本,不敢輕啟戰端,產生嚇阻效果,有效發揮總體戰力,迫使敵任務失敗。
「德不孤,必有鄰」,國防部說,中華民國向來扮演區域和平維護者的重要角色,相信世界上和中華民國一樣捍衛自由、民主與人權核心價值的國家,都是合作的夥伴與盟友,共同為區域穩定貢獻心力。
台海防衛作戰計畫
台海若戰 美不給一兵一卒
美不出兵打大陸? 蔡英文回應



[Yahoo Chimo (instant news)]
Yahoo Chimo (instant news)

12.7k person tracking

July 23, 2018, 12:32 PM


The Ministry of National Defense said today that the National Army is the army of the Republic of China and firmly believes that "self-help and future generations will help" and national defense security must be in its own hands. Countries like the Republic of China that defend freedom, democracy and human rights are partners and allies of cooperation.
(Central News Agency / Information Photo)

The China Times reported that if the Taiwan Strait engages in war, the US will not fight for Taiwan. The Ministry of National Defense issued a press release stating that the Republic of China has long been an important member of the Asia-Pacific region for maintaining peace, stability and security. The strong national defense strength is a powerful backing for safeguarding peace in the Taiwan Strait and national security. In the face of external threats and challenges, the National Army upholds the military strategic guidance of "defending and defending and rebelling."

The Ministry of National Defense said that under the thinking of not following the arms race, it will integrate existing defense resources, invest in building military preparation priorities, adopt new military strategic thinking, and improve tactical tactics to continuously strengthen key defense forces and build high mobility and quantity. High quality, high efficiency and high precision to combat the forces, to deter the enemy from advancing, to ensure national security, and to ensure that the results of democracy and freedom are not violated.

The Ministry of National Defense emphasizes that the national army is the army of the Republic of China and firmly believes that "self-help and future generations will help." National defense security must be in its own hands. The national army is determined to defend itself and its strength, and to build a military to prepare for the war. Cost, do not dare to lightly start the war, produce a deterrent effect, effectively exert the overall combat power, and force the enemy mission to fail.

"Don't be alone, there must be neighbors." The Ministry of National Defense said that the Republic of China has always played an important role as a regional peace defender. It believes that the world, like the Republic of China, defends the core values of freedom, democracy and human rights. Allies work together to contribute to regional stability.

Taiwan defensive combat plan
 
Die or surrender for Taiwan!


https://tw.news.yahoo.com/吳釗燮:無美持續支持-台灣易受北京武力接管-083358309.html


吳釗燮:無美持續支持 台灣易受北京武力接管

Yahoo奇摩(即時新聞)


12.7k 人追蹤

2018年7月23日 下午4:33


中華民國外交部長吳釗燮接受美國有線電視新聞網(CNN)專訪表示,若無美國持續軍事支持,台灣易受北京武力接管。
06ea176bf53a62b415c2f05e1bd40ed2

(中央社/資料照片)
CNN報導,吳釗燮表示,台灣政府認為對美關係近年來更加牢固,但是華府繼續在軍事和外交上支持台灣至關重要。
他說:「(如果)中國看到台灣的弱點,沒有獲得美國的支持,那麼他們會考慮啟動能夠接管台灣的方案。」
總統蔡英文的民主進步黨2016年執政以來,北京持續對台灣政府加大力道施壓。中國海軍18至23日在台灣海峽進行實彈演習,這是一系列軍演中最新的舉措。解放軍傳聲筒「環球時報」引述專家表示,這場演習「針對台獨分裂分子量身訂製」。
吳釗燮指出,這些實彈演習是「恫嚇台灣人民」行動的一環。他說:「我們正試圖最大限度地加強與理念相同國家的合作,試圖與美國進行安全合作,以避免中國以為他們可以很快就接管台灣。」
中國國家主席習近平致力兩岸統一。吳釗燮表示,然而,北京對付台灣的作為持續在破壞對於相關努力的支持,也使台灣民意背離北京。
「他們說他們要贏得台灣的民心,但他們的所做所為卻製造了台灣普通百姓對中國政府的仇恨,而且正在把台灣往外推得越來越遠。」
美國總統川普政府執政初期曾經出現台灣會不會成為華府和北京之間一顆棋子的疑問,但在逾一年半後,吳釗燮指出,台灣對於川普執政後台美關係日益密切感到欣慰。
「川普總統保持非常好的對台關係,他們告訴我們台灣是不可以交換的、民主是不可以交換的。」
在被問到擔任民主進步黨主席的總統蔡英文是否會推動台獨時,吳釗燮表示,蔡總統決心與中國大陸維持現狀。他說:「我們要維持台灣海峽和平穩定。台灣靠自己生存,不屬於中國,台灣靠自己生存,所以台灣沒有超出目前情況的必要。」
儘管友邦總數持續縮減,吳釗燮堅稱台灣政府並不預期會有失去所有邦交國的時候。他說:「一些(改變的)國家重回我們身邊,表示中國沒有兌現財政上的承諾,也沒有兌現政治上的承諾。」
他提到:「中國只給他們可以輕易毀棄的東西。」
梵蒂岡堪稱仍然承認台北而不承認北京最具象徵意義的國家。但是過去6個月以來,有關教廷可能正在考慮與北京建交的傳聞甚囂塵上。
吳釗燮表示,台灣仍然希望可與梵蒂岡維持長期外交關係。
「我們與梵蒂岡官員密切聯繫,告訴他們,他們要讓中國大陸可以普遍享有宗教自由,而台灣在這方面向來是盞明燈。因此,與台灣維繫良好關係是個關鍵,讓中國人民拿台灣做榜樣,尤其是中國的天主教徒,讓他們期待未來某一天將可享有宗教自由。」
台海防衛作戰計畫
台海若戰 美不給一兵一卒
美不出兵打大陸? 蔡英文回應
不靠美軍 學者:美國本就沒義務


Wu Hao: No beauty continues to support Taiwan is vulnerable to take over by Beijing
[Yahoo Chimo (instant news)]
Yahoo Chimo (instant news)
12.7k person tracking
July 23, 2018, 4:33 PM

Wu Hao, Minister of Foreign Affairs of the Republic of China, accepted an exclusive interview with CNN, saying that without the continued military support of the United States, Taiwan is vulnerable to takeover by Beijing.
(Central News / Profile Photo)

According to CNN, Wu Hao said that the Taiwanese government believes that relations with the United States have become stronger in recent years, but it is vital that Washington continues to support Taiwan in military and diplomatic terms.

He said: "If China sees Taiwan's weaknesses and does not receive US support, then they will consider launching a plan to take over Taiwan."

Since President Cai’s Democratic Progressive Party came to power in 2016, Beijing has continued to exert pressure on the Taiwanese government. The Chinese Navy conducted live-fire exercises in the Taiwan Strait from 18 to 23, which is the latest in a series of military exercises. The People’s Liberation Army’s megaphone, the Global Times, quoted experts as saying that the exercise was tailor-made for the molecular weight of Taiwan’s independence.

Wu Hao pointed out that these live-fire exercises are part of the "intimidation of the people of Taiwan". He said: "We are trying to maximize cooperation with countries with the same concept and try to cooperate safely with the United States to prevent China from thinking that they can take over Taiwan very quickly."

Chinese President Xi Jinping is committed to cross-strait reunification. Wu Hao said, however, that Beijing’s actions against Taiwan continue to undermine the support for related efforts and also deviate from Taiwan’s public opinion.

"They said that they want to win the hearts and minds of Taiwan, but what they did has created the hatred of ordinary people in Taiwan on the Chinese government, and is pushing Taiwan farther and farther."

In the early days of the US President’s Trump administration, Taiwan’s question of whether Taiwan would become a pawn between Washington and Beijing, but after more than a year and a half, Wu Hao pointed out that Taiwan is gratified by the growing close relationship between Trump’s ruling and US relations.

"President Trump maintains a very good relationship with Taiwan. They tell us that Taiwan cannot be exchanged and that democracy cannot be exchanged."

When asked if President Tsai Ing-wen, the president of the Democratic Progressive Party, would promote Taiwan independence, Wu said that President Cai is determined to maintain the status quo with mainland China. He said: "We want to maintain peace and stability in the Taiwan Strait. Taiwan lives on its own, does not belong to China, and Taiwan depends on itself. Therefore, Taiwan does not have to exceed the current situation."

Although the total number of friends has continued to shrink, Wu said that the Taiwan government does not expect to lose all diplomatic relations. He said: "Some (changed) countries have returned to us, saying that China has not fulfilled its financial commitments and has not fulfilled its political commitment."

He mentioned: "China only gives them things that can be easily destroyed."

The Vatican is a country that still recognizes Taipei and does not recognize Beijing as the most symbolic. But in the past six months, the rumors that the Holy See may be considering establishing diplomatic relations with Beijing are rampant.

Wu Hao said that Taiwan still hopes to maintain long-term diplomatic relations with the Vatican.

"We have close contact with Vatican officials and told them that they want to allow religious freedom in mainland China. Taiwan has always been a shining light in this regard. Therefore, maintaining good relations with Taiwan is the key to let the Chinese people take Taiwan as an example. Especially Chinese Catholics, they are expected to enjoy religious freedom one day in the future."

Taiwan defensive combat plan

If the Taihai Wars, the United States will not give a soldier a pawn.
Does the United States send troops to the mainland? Cai Ying responded
Not relying on the US military Scholars: the United States is not obligated
 
https://tw.news.yahoo.com/預設兩岸開戰美方不出兵-蔡英文-台灣國防確實是我們的責任-080900458.html


預設兩岸開戰美方不出兵? 蔡英文:台灣國防確實是我們的責任

上報


1.6k 人追蹤

上報快訊/趙翊妏
2018年7月23日 下午4:09


根據國軍最新修訂的「台海防衛作戰計畫」,一旦兩岸兵戎相見,台澎金馬防衛作戰要全靠國軍,美軍將不提供一兵一卒。對此,蔡英文總統23日在台東與媒體茶敘時表示,維持區域穩定是大家共同責任,但是台灣的國防和自我防禦能力,確實是我們的責任,必須盡最大力量來防衛台灣。
國軍:不做軍備競賽、也不打傳統消耗戰
據《中國時報》報導,國軍將台海防衛作戰計畫代號為「固安計畫」,每年根據兩岸情勢變化修訂。而最新的台海防衛作戰計畫,已和美方交換意見,得到美方高度認同與肯定,我軍方官員透露,在防衛構想中,並未設想美軍出兵救援,都是國軍自己打,軍方只希望美方能提供情報。
軍方官員也說,兩岸資源懸殊,台灣屬於弱勢的一方,我方不做軍備競賽,也不打傳統的消耗戰,對台海防衛作戰而言,國軍戰勝的定義是「迫使敵人奪台任務失敗」,所有的建軍備戰都依此為目標。
此外,報導也提到,軍方官員說,就防衛作戰而言,灘岸事對共軍最不利的作戰位置,也是國軍最易發揮的作戰區域,「中共能登陸的只有兩個旅,要上岸,沒那麼簡單,就算國軍不打,共軍光般裝備上岸,都需要很複雜的計劃。」
b315a051d451b3add70ccf2534f11fb6

檢視相片
軍方官員說,兩岸資源懸殊,台灣屬於弱勢的一方,我方不做軍備競賽,也不打傳統的消耗戰。(資料照片/李昆翰攝)
蔡英文:不同情境下的衝突,沒有必然的情況
就此,蔡英文23日在台東與媒體茶敘時表示,「台灣的國防和自我防禦能力,確實是我們責任。」她強調,維持區域和平穩定是大家共同的責任,必須盡最大的努力防衛台灣,有效嚇阻在任何軍事的企圖與行動。
不過,蔡英文也說,不同情境下的衝突,相關各方如何反應,不會是「現在我們說,就是必然的情況」。
a5c4583c8ce066ba6a76a6ed2c6c7848

檢視相片
對於兩岸兵戎相見,美方將不提供軍援一事,蔡英文回應,不同情境下的衝突,相關各方如何反應,不會必然的情況。(資料照片/葉信菉攝)
國防部:「防衛固守、重層嚇阻」、「自助而後人助」
國防部也針對此發布新聞稿,國防部指出,中華民國長期以來,是亞太地區維持和平、穩定與安全的重要成員,而堅強的國防實力是護衛台海和平及國家安全有力的後盾。
國防部表示,面對在外的威脅與挑戰,國軍秉持「防衛固守、重層嚇阻」的軍事戰略指導,我國在不陷入軍備競賽思維下,整合既有國防資源,投資建軍備戰優先項目,以新軍事戰略思維,精進戰術戰法,持續強化關鍵防衛戰力,組建機動性高、量少、質精、高效能及高精準打擊之戰力,以嚇阻敵軍事冒進,確保國家安全,保障民主、自由的成果不被侵犯。
國防部說,國軍是中華民國的軍隊,我們堅信「自助而後人助」,國防安全必須掌握在自己的手中,國軍堅定自我防衛決心及力量,戮力建軍備戰,使敵忌憚高昂的戰爭成本,不敢輕啟戰端,產生嚇阻效果,有效發揮總體戰力,迫使敵任務失敗。
國防部強調「德不孤,必有鄰」,中華民國向來扮演區域和平擁護者的重要角色,「相信世界上和我國一樣捍衛自由、民主與人權核心價值的國家,都是合作的夥伴與盟友,共同為區域穩定貢獻心力。」(都發局認定「小樹屋」違法)



Presupposition of cross-strait war, the United States does not send troops? Tsai Ing-wen: Taiwan’s national defense is indeed our responsibility
[report]
Report
1.6k person tracking
Reporting News / Zhao Wei
July 23, 2018, 4:09 PM

According to the latest revision of the "Taiwan Defence Combat Plan" by the National Army, once the two sides of the Taiwan Strait confront each other, the Taiwan-Taiwan Golden Horse defense operation must rely entirely on the national army, and the US military will not provide one soldier. In this regard, President Tsai Ing-wen said in the Taitung and media tea on the 23rd that maintaining regional stability is everyone's common responsibility, but Taiwan's national defense and self-defense capabilities are indeed our responsibility, and we must do our utmost to defend Taiwan.
National Army: Do not engage in an arms race or fight traditional warfare

According to the China Times, the National Army has coded the Taiwan Strait Defence Combat Plan as the "Gu'an Project" and revised it every year according to changes in the cross-strait situation. The latest Taiwan defensive combat plan has exchanged views with the US and has been highly recognized and affirmed by the US. Our military officials revealed that in the defense concept, the US military did not envisage the rescue of the troops. I hope the US can provide information.

Military officials also said that cross-strait resources are disparity, Taiwan is a weak party, we do not engage in an arms race, nor do we fight traditional war of attrition. For the Taiwan Strait defense operations, the definition of the national army’s victory is "force the enemy to win the task." Failure, all the war preparations are aimed at this.

In addition, the report also mentioned that military officials said that in terms of defensive operations, the most unfavorable operational position of the beaches is also the most vulnerable operational area of the national army. "The CCP can only land two brigades. It’s not so simple to go ashore. Even if the national army does not fight, the army will be equipped with a very complicated plan."
View photo

Military officials said that cross-strait resources are disparity, and Taiwan is a weak party. We will not engage in an arms race or a traditional war of attrition. (Photo photo / photo by Li Kunhan)
Tsai Ing-wen: Conflicts in different situations, there is no inevitable situation

In this regard, Tsai Ing-wen said in Taitung and the media tea on the 23rd that "Taiwan's national defense and self-defense capabilities are indeed our responsibility." She stressed that maintaining regional peace and stability is everyone's common responsibility and must do its utmost to defend Taiwan. Effectively deterring any military attempt and action.

However, Tsai Ing-wen also said that conflicts in different situations and how the relevant parties react will not be "now we say, it is an inevitable situation."
View photo

For the two sides to meet each other, the US will not provide military assistance. Tsai Ing-wen responds that conflicts in different situations and how the relevant parties react will not necessarily be the case. (Photo photo / Photo by Ye Xinyi)
Ministry of National Defense: "Defense is defensive, heavy deterrence", "self-help and then help"

The Ministry of National Defense also issued a press release for this. The Ministry of National Defense pointed out that the Republic of China has long been an important member of the Asia-Pacific region for maintaining peace, stability and security, and its strong national defense strength is a powerful backing for safeguarding Taiwan-Taiwan peace and national security.

The Ministry of National Defense stated that in the face of threats and challenges outside the country, the National Army upholds the military strategic guidance of "defending and defending and rebelling against the other layers." China will integrate its existing defense resources and invest in building military preparation priorities without falling into the arms race. With new military strategic thinking and refined tactical tactics, the company will continue to strengthen its key defense capabilities and build a high-mobility, low-volume, high-quality, high-performance and high-precision strike force to deter the enemy from advancing and ensuring national security. The results of guaranteeing democracy and freedom are not violated.

The Ministry of National Defense said that the national army is the army of the Republic of China. We firmly believe that "self-help and future generations will help." National defense must be in the hands of the country. The national army is determined to self-defense determination and strength, and strives to build a military to prepare for the enemy. The cost of war, dare not lightly start the war, produce a deterrent effect, effectively exert the overall combat power, and force the enemy mission to fail.

The Ministry of National Defense emphasizes that "the country is not alone, there must be neighbors." The Republic of China has always played an important role as a regional peace advocate. "I believe that the countries in the world that defend the core values of freedom, democracy and human rights in the world are all partners and allies of cooperation." And jointly contribute to the stability of the region." (All issued by the bureau identified "small tree house" illegal)
 
http://mil.news.sina.com.cn/china/2018-07-24/doc-ihftenhz3384014.shtml

台“外长”苦求美国支持 称大陆可一夜之间武统台湾

2018年07月24日 07:23 海外网



0




原标题:台官员苦求美国支持 称大陆可一夜之间“武统”台湾
9RmP-hftenhz1889202.jpg
图为台外事部门负责人吴钊燮。(来源:中时电子报)
海外网7月23日电 台当局又向美媒“告洋状”了。据台媒报道,台外事部门负责人吴钊燮近日接受美媒专访时声称,若台当局缺乏美国的军事支持,台湾将难以抵挡中国大陆的“武力攻占”。
据台湾《中时电子报》报道,吴钊燮在接受美国有线电视新闻网(CNN)采访时声称,台当局“感受到近年与美国关系越来越巩固”,并称美国持续在外事及军事上“支持台湾”。他鼓吹道,“(若)台湾无法获得美国支持,大陆会视此为台湾弱点,就会进一步思考下一步剧本,即他们有能力‘攻占’台湾。”他还强调,台当局试着与美国在安全上合作,以“避免大陆可一夜之间攻取台湾。”
对于所谓台湾可能成为中国大陆与美国之间的“筹码”,吴钊燮声称,在特朗普政府下,台当局很高兴“台美关系”发展紧密,并称白宫告诉台当局他们相信“台湾是无法被交易的”。
此外,主持人问到,蔡英文是否会带领台湾走向“独立”?吴钊燮回应称,蔡英文“致力于与对岸维持现状”。对外关系方面,他则声称台当局“并没有准备零‘友邦’”。
此前据台湾《中国时报》报道,依据台军最新修订的“台海防卫作战计划”,一旦两岸“兵戎相见”,台澎金马防卫作战要全靠台军,“美军不提供一兵一卒”。另据《联合报》报道,蔡英文今日(23日)在台东对此回应称,“不同情境下的冲突,相关各方如何反应,不会就是必然的情况,维持区域和平稳定,是大家共同的责任。”她还声称,她会“尽最大力量防卫台湾,有效吓阻对方任何军事的企图心与行动。”
对于“美方不会为台而战”议题,台防务部门23日则回应称,坚信“自助而后人助”,叫嚣“防务安全必须掌握在自己的手中”,并称台军“坚定自我防卫决心及力量,戮力建军备战”,扬言“使‘敌’忌惮高昂的战争成本,不敢轻启战端,产生吓阻效果,有效发挥总体战力,迫使‘敌’任务失败。”
美国近日在所谓“台美军事交流”上小动作不断,频打“台湾牌”。继美国参议院通过新版“国防授权法案”、建议“美军适当参加台湾军演”之后,台媒23日还报道称,台军方高层透露,美国国民警卫队拟9月份正式邀请台军成为美国国民警卫队年会会员。
对此,国防部发言人吴谦6月28日严正回应:台湾是中国的一部分,我们坚决反对任何国家与台湾开展任何形式的官方往来和军事联系,这一立场是清晰明确的。需要强调的是,挟洋自重没有出路,以台制华注定徒劳。我们要求美方慎重处理涉台问题,不要“搬起石头砸了自己的脚”。



Taiwan’s "foreign minister" is eager for US support, saying that the mainland can overnight Wutong Taiwan
July 24, 2018 07:23 Overseas Network
0

Original title: Taiwan officials are eager for US support, saying that the mainland can overnight "Wu Tong" Taiwan
The picture shows Wu Hao, head of the Taiwan Affairs Department. (Source: Zhongshi Electronics News) The picture shows Wu Hao, head of the Taiwan Affairs Department. (Source: Zhongshi Newsletter)

Overseas network on July 23, the Taiwan authorities again confessed to the US media. According to Taiwan media reports, Wu Hao, head of the Taiwan Affairs Department, recently accepted an interview with the US media and claimed that if the Taiwan authorities lack US military support, Taiwan will have difficulty resisting the "military attack" in mainland China.

According to Taiwan’s “China Times News”, Wu Yan said in an interview with CNN that the Taiwan authorities “feel the growing relationship with the United States in recent years” and said that the United States continues to be in foreign affairs and military affairs. Support Taiwan." He preached, "If Taiwan can't get US support, the mainland will regard this as Taiwan's weakness, and will further think about the next script, that is, they have the ability to 'take over' Taiwan." He also stressed that the Taiwan authorities tried to work with the United States. Cooperate safely to "avoid the mainland can attack Taiwan overnight."

As for the so-called Taiwan may become a "chip" between mainland China and the United States, Wu Hao claims that under the Trump administration, the Taiwan authorities are very pleased that the "Taiwan-US relations" are developing closely, and that the White House told the Taiwan authorities that they believe that "Taiwan is unable to Being traded."

In addition, the moderator asked, will Tsai Ing-wen lead Taiwan to "independence"? Wu Hao responded that Tsai Ing-wen "is committed to maintaining the status quo with the other side." In terms of external relations, he claimed that the Taiwan authorities "had not prepared zero "friends"."

According to Taiwan’s "China Times" report, according to the "Taiwan Defence Combat Plan" recently revised by the Taiwan military, once the two sides of the Taiwan Strait "see each other", the Taiwan-Taiwan Golden Horse defense operation must rely entirely on the Taiwan military. "The US military does not provide one soldier and one pawn." . According to the "United Daily News" report, Tsai Ing-wen today (23rd) responded in Taitung that "the conflicts in different situations, how the relevant parties react, will not be the inevitable situation, maintaining regional peace and stability, is everyone "Common responsibility." She also claimed that she would "do the best to defend Taiwan and effectively deter any other military intentions and actions."

On the issue of "the US will not fight for Taiwan", the Taiwan Defense Department responded on the 23rd, firmly convinced that "self-help and future generations help", clamoring that "defense security must be in their own hands", and said that the Taiwan military "firm self-defense determination And the strength, the strength to build a military to prepare for war, and threatened to "make the enemy" the high cost of war, do not dare to lightly start the war, produce a deterrent effect, effectively play the overall combat power, and force the 'enemy' mission to fail."

The United States has been making small moves in the so-called "Taiwan-US military exchanges" recently, frequently playing "Taiwanese cards." After the US Senate passed the new "National Defense Authorization Act" and recommended "the US military properly participates in the Taiwan military exercise," the Taiwan media also reported on the 23rd that the Taiwan military executives revealed that the US National Guard intends to officially invite the Taiwan military to become the US National Guard in September. Team member of the annual meeting.

In response, Ministry of Defense spokesman Wu Qian solemnly responded on June 28: Taiwan is a part of China. We firmly oppose any country's official exchanges and military ties with Taiwan. This position is clear and clear. What needs to be emphasized is that there is no way out for the self-respect of the ocean. We demand that the US side handle the Taiwan-related issues cautiously and not "lifting its own feet."
 
Taiwan should acquire nuclear weapons and tell Trump to go to hell. USA wants to be a superpower and doesn't want to pay the price.
 
The trouble with the Americans is simply one of superiority complex and ego! They always think an American life is worth much more than the average soldier from another country. :thumbsdown:
 
The rise of Chinese will revenge want Angmoh blood 报仇雪恨 over illegal opium trade.

America will be annex bu China.
 
Back
Top