- Joined
- Jul 9, 2011
- Messages
- 2,759
- Points
- 48
https://mil.news.sina.com.cn/china/2020-09-16/doc-iivhvpwy6973230.shtml
美媒:中国短短20年就打造出全球最大舰队 速度惊人
2020年09月16日 09:14 环球时报
0
美国海军研究学会网站(USNI)9月10日发表分析员文章, 称中国海军的发展速度超出了美国安全规划者预期。
[中国航母辽宁舰]
文章称,一位著名的美国海军战略学家上周三(9月9日)表示,中国在短短20年间成功建造和部署了世界上最大的海上舰队,超出了美国安全规划人员的预期。现在的问题是,未来会是什么样子。
美国战略与预算评估中心发布了题为《龙走哪条路?》的新报告,报告合著者之一吉原恒淑表示,展望未来15年,中国将在“2030年面临结构性差异”。该报告着眼于中国在2030年代的情况,因为那是制定美军采购新决策的时间。报告提出了一系列潜在情况供美国决策者考虑。报告小组成员说,该报告旨在减少未来的“意外范围”。
[中国055型导弹驱逐舰]
正如五角大楼最近发表的“中国军力报告”指出的那样,吉原称,北京“现在是造船业的超级大国。毫无疑问,中国愿意付出极大代价出海以扩大其影响力。
报告的另一位合著者,澳大利亚的安全专家罗斯·巴贝奇表示,如果中国要继续使其部队现代化,“许多事情将变得更加昂贵”。例如,中国“在第四代战斗机上投入了巨资”,使其成为印度太平洋地区最大的空军。从长远来看,这种大规模支出对中国会有影响。
文章称,对早期型号飞机和船只的大规模投资也是美国其盟国暴露出来的弱点,目前美国正在寻找解决办法。吉原和巴贝奇表示:“这可能使中国的军事能力在未来的危机中处于边缘地位”。
[中国075型两栖攻击舰]
吉原警告称:“如果以对中国大陆有利的方式解决本地争端(如台湾问题),那么解放军就能够在全球扩张影响力。”他说,这意味着要对“军事力量”(陆军,海军,空军)进行更多投资,以便在印度太平洋进行更广泛的部署。巴贝奇称:“最大的问题是,美国及其盟友和战略伙伴是否有能力和决心走到一起来平衡中国。”
近年来,美国媒体大规模炒作所谓的中国军事威胁,而美国国防部也定期发布所谓的《中国军力报告》。中国外交部发言人华春莹在9月2日表示,中国加强国防建设是为了维护国家独立、主权和领土完整,是在行使一个主权国家的正当权益,根本无可厚非。中国的军费和美国相差很远,美国军费实际上是排在后面的近10个国家的总和。美国无非是在寻找借口,为它在谋求军事领域的绝对霸权的优势来制造借口而已。
中国国防部新闻发言人吴谦9月13日表示,中国坚持走和平发展道路,坚定奉行防御性国防政策和积极防御的军事战略。中国的军力发展完全是出于维护国家主权、安全和发展利益的需要,不针对任何国家,也不会对任何国家构成威胁。
US media: China has built the world's largest fleet in just 20 years
September 16, 2020 09:14 Global Times
0
The website of the United States Naval Research Institute (USNI) published an analyst article on September 10, stating that the pace of development of the Chinese Navy has exceeded the expectations of US security planners.
[Chinese aircraft carrier Liaoning ship]
[China Aircraft Carrier Liaoning Ship]
The article stated that a well-known US naval strategist stated last Wednesday (September 9) that China had successfully built and deployed the world's largest maritime fleet in just 20 years, exceeding the expectations of US security planners. The question now is what the future will look like.
The Center for Strategic and Budget Evaluation of the United States issued the title "Which Way is the Dragon Going?" In the new report, Hengshu Yoshihara, one of the co-authors of the report, said that looking forward to the next 15 years, China will "face structural differences in 2030." The report looks at the situation in China in the 2030s, because that is the time to make new US military procurement decisions. The report proposes a series of potential situations for US policymakers to consider. Reporting team members said that the report aims to reduce the “range of surprises” in the future.
[China Type 055 guided missile destroyer]
[China Type 055 Missile Destroyer]
As pointed out in the Pentagon’s recent “Chinese Military Power Report”, Yoshihara stated that Beijing “is now a superpower in the shipbuilding industry. There is no doubt that China is willing to pay a great price to expand its influence.
Another co-author of the report, Australian security expert Ross Babbage said that if China continues to modernize its forces, "many things will become more expensive." For example, China "has invested heavily in fourth-generation fighter jets," making it the largest air force in the Indo-Pacific region. In the long run, this large-scale expenditure will have an impact on China.
The article stated that large-scale investment in early model aircraft and ships is also a weakness exposed by the United States and its allies, and the United States is currently looking for a solution. Yoshihara and Babbage said: "This may make China's military capabilities marginal in future crises."
[China Type 075 Amphibious Assault Ship]
Yoshihara warned: “If local disputes (such as the Taiwan issue) are resolved in a way that is beneficial to mainland China, then the People’s Liberation Army can expand its influence globally.” He said that this means dealing with “military forces” (Army, Navy, Air Force) to invest more in order to deploy more extensively in the Indo-Pacific. Babbage said: "The biggest question is whether the United States and its allies and strategic partners have the ability and determination to come together to balance China."
In recent years, the US media has hyped the so-called Chinese military threat on a large scale, and the US Department of Defense has also regularly released the so-called "Chinese Military Power Report." Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying stated on September 2 that China’s strengthening of national defense is to safeguard national independence, sovereignty, and territorial integrity, and it is exercising the legitimate rights and interests of a sovereign country. There is nothing wrong with it. China’s military expenditure is far from that of the United States. The US military expenditure is actually the sum of the nearly 10 countries that rank behind. The United States is nothing more than looking for excuses to create excuses for its pursuit of absolute hegemony in the military field.
China’s Ministry of National Defense spokesperson Wu Qian said on September 13 that China adheres to the path of peaceful development and firmly pursues a defensive national defense policy and a military strategy of active defense. The development of China's military power is entirely out of the need to safeguard national sovereignty, security, and development interests. It does not target any country or pose a threat to any country.
美媒:中国短短20年就打造出全球最大舰队 速度惊人
2020年09月16日 09:14 环球时报
0
美国海军研究学会网站(USNI)9月10日发表分析员文章, 称中国海军的发展速度超出了美国安全规划者预期。
![[中国航母辽宁舰] [中国航母辽宁舰]](https://n.sinaimg.cn/mil/crawl/24/w550h274/20200903/3841-iypetiv9325183.png)
[中国航母辽宁舰]
文章称,一位著名的美国海军战略学家上周三(9月9日)表示,中国在短短20年间成功建造和部署了世界上最大的海上舰队,超出了美国安全规划人员的预期。现在的问题是,未来会是什么样子。
美国战略与预算评估中心发布了题为《龙走哪条路?》的新报告,报告合著者之一吉原恒淑表示,展望未来15年,中国将在“2030年面临结构性差异”。该报告着眼于中国在2030年代的情况,因为那是制定美军采购新决策的时间。报告提出了一系列潜在情况供美国决策者考虑。报告小组成员说,该报告旨在减少未来的“意外范围”。
![[中国055型导弹驱逐舰] [中国055型导弹驱逐舰]](https://n.sinaimg.cn/mil/crawl/46/w550h296/20200903/aa6d-iypetiv9325022.png)
[中国055型导弹驱逐舰]
正如五角大楼最近发表的“中国军力报告”指出的那样,吉原称,北京“现在是造船业的超级大国。毫无疑问,中国愿意付出极大代价出海以扩大其影响力。
报告的另一位合著者,澳大利亚的安全专家罗斯·巴贝奇表示,如果中国要继续使其部队现代化,“许多事情将变得更加昂贵”。例如,中国“在第四代战斗机上投入了巨资”,使其成为印度太平洋地区最大的空军。从长远来看,这种大规模支出对中国会有影响。
文章称,对早期型号飞机和船只的大规模投资也是美国其盟国暴露出来的弱点,目前美国正在寻找解决办法。吉原和巴贝奇表示:“这可能使中国的军事能力在未来的危机中处于边缘地位”。

吉原警告称:“如果以对中国大陆有利的方式解决本地争端(如台湾问题),那么解放军就能够在全球扩张影响力。”他说,这意味着要对“军事力量”(陆军,海军,空军)进行更多投资,以便在印度太平洋进行更广泛的部署。巴贝奇称:“最大的问题是,美国及其盟友和战略伙伴是否有能力和决心走到一起来平衡中国。”
近年来,美国媒体大规模炒作所谓的中国军事威胁,而美国国防部也定期发布所谓的《中国军力报告》。中国外交部发言人华春莹在9月2日表示,中国加强国防建设是为了维护国家独立、主权和领土完整,是在行使一个主权国家的正当权益,根本无可厚非。中国的军费和美国相差很远,美国军费实际上是排在后面的近10个国家的总和。美国无非是在寻找借口,为它在谋求军事领域的绝对霸权的优势来制造借口而已。
中国国防部新闻发言人吴谦9月13日表示,中国坚持走和平发展道路,坚定奉行防御性国防政策和积极防御的军事战略。中国的军力发展完全是出于维护国家主权、安全和发展利益的需要,不针对任何国家,也不会对任何国家构成威胁。
US media: China has built the world's largest fleet in just 20 years
September 16, 2020 09:14 Global Times
0
The website of the United States Naval Research Institute (USNI) published an analyst article on September 10, stating that the pace of development of the Chinese Navy has exceeded the expectations of US security planners.
[Chinese aircraft carrier Liaoning ship]
[China Aircraft Carrier Liaoning Ship]
The article stated that a well-known US naval strategist stated last Wednesday (September 9) that China had successfully built and deployed the world's largest maritime fleet in just 20 years, exceeding the expectations of US security planners. The question now is what the future will look like.
The Center for Strategic and Budget Evaluation of the United States issued the title "Which Way is the Dragon Going?" In the new report, Hengshu Yoshihara, one of the co-authors of the report, said that looking forward to the next 15 years, China will "face structural differences in 2030." The report looks at the situation in China in the 2030s, because that is the time to make new US military procurement decisions. The report proposes a series of potential situations for US policymakers to consider. Reporting team members said that the report aims to reduce the “range of surprises” in the future.
[China Type 055 guided missile destroyer]
[China Type 055 Missile Destroyer]
As pointed out in the Pentagon’s recent “Chinese Military Power Report”, Yoshihara stated that Beijing “is now a superpower in the shipbuilding industry. There is no doubt that China is willing to pay a great price to expand its influence.
Another co-author of the report, Australian security expert Ross Babbage said that if China continues to modernize its forces, "many things will become more expensive." For example, China "has invested heavily in fourth-generation fighter jets," making it the largest air force in the Indo-Pacific region. In the long run, this large-scale expenditure will have an impact on China.
The article stated that large-scale investment in early model aircraft and ships is also a weakness exposed by the United States and its allies, and the United States is currently looking for a solution. Yoshihara and Babbage said: "This may make China's military capabilities marginal in future crises."
[China Type 075 Amphibious Assault Ship]
Yoshihara warned: “If local disputes (such as the Taiwan issue) are resolved in a way that is beneficial to mainland China, then the People’s Liberation Army can expand its influence globally.” He said that this means dealing with “military forces” (Army, Navy, Air Force) to invest more in order to deploy more extensively in the Indo-Pacific. Babbage said: "The biggest question is whether the United States and its allies and strategic partners have the ability and determination to come together to balance China."
In recent years, the US media has hyped the so-called Chinese military threat on a large scale, and the US Department of Defense has also regularly released the so-called "Chinese Military Power Report." Chinese Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying stated on September 2 that China’s strengthening of national defense is to safeguard national independence, sovereignty, and territorial integrity, and it is exercising the legitimate rights and interests of a sovereign country. There is nothing wrong with it. China’s military expenditure is far from that of the United States. The US military expenditure is actually the sum of the nearly 10 countries that rank behind. The United States is nothing more than looking for excuses to create excuses for its pursuit of absolute hegemony in the military field.
China’s Ministry of National Defense spokesperson Wu Qian said on September 13 that China adheres to the path of peaceful development and firmly pursues a defensive national defense policy and a military strategy of active defense. The development of China's military power is entirely out of the need to safeguard national sovereignty, security, and development interests. It does not target any country or pose a threat to any country.